surplomb francouzština

převis

Význam surplomb význam

Co v francouzštině znamená surplomb?

surplomb

(Didactique) État de ce qui n’est pas à plomb, de ce dont le haut avance plus que la base ou le pied ; on le dit surtout en parlant de constructions.  Des perdrix grandes ouvertes surgirent sans bruit du vallon, et se posèrent à trente pas sur notre gauche, sous le surplomb de la barre grise.  J’allais, je venais sur le balcon, je jetais sur les passants un regard de surplomb.  Ce mur est en surplomb, il penche.

Překlad surplomb překlad

Jak z francouzštiny přeložit surplomb?

surplomb francouzština » čeština

převis

Příklady surplomb příklady

Jak se v francouzštině používá surplomb?

Citáty z filmových titulků

Il y a un passage ardu avec un surplomb de plus de 300 m.
Je tam dost zrádný úsek, asi 1.000 stop nad lanovkou.
Le palais de Mopu se dresse en plein vent, sur un surplomb.
Palác Mopu stojí ve větru, na skalnatém útesu.
II a beaucoup plu ce soir, de l'eau se sera infiltrée de la colline en surplomb.
Včera v noci pršelo, voda musela kapat ze stropu.
S'ils atteignent le surplomb de la fenêtre de la gare, ils pourront peut-être descendre en rappel, nous les récupérerons.
Jestli se jim podaří dostat se na sráz nad stanicí, budou moci slanit a my je vtáhneme dovnitř.
Les Irakiens, en surplomb, les ont cloués au sol.
Irácká pěchota na hřebenu nad nimi je úplně odřízla.
Le surplomb nous servira d'abri et la brise fera fuir les insectes.
Pod tím převisem se můžeme schovat a vítr odtud vyžene hmyz.
J'aime. cet endroit. tu sais avec. le surplomb, les. les grands arbres.
Mám rád. to místo. však víš. ten převis, vysoké stromy.
Tu sais, tu devrais aller au surplomb plus souvent.
Víš, měl bys k převisu chodit častěji.
Votre but est de détruire le surplomb des falaises.
Váš úkol: Zničit skalní převis!
On passe le surplomb.
Nahoru k tomu převisu.
Peut-être qu'au bureau du 1 er, iI y a un surplomb.
Možná. V kanceláři v prvním patře je převis.
Et par chance, ce surplomb aura protégé cet espace des éléments.
A možná nám tenhle převis zachránil nějaké důkazy před přírodou.
J'étais sous un surplomb, alors j'avais jamais de soleil.
Bylo pod výčnělkem, takže dovnitř nikdy nesvítilo slunce.
Sur le surplomb!
Na hřebeni!

Možná hledáte...