suverénně čeština

Příklady suverénně francouzsky v příkladech

Jak přeložit suverénně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Poslyšte. Působíte velmi suverénně.
Tout cela me semble bien arbitraire.
Chovej se suverénně.
Sois ciblé.
Na druhé straně pavouka suverénně postupuje Carter.
Avançant à la finale de l'État.
Trip Murphy zatím suverénně vede. Udrží si však náskok?
Trip Murphy, dans la 82, est le premier, pourra-t-il le rester?
A suverénně.
Ça le rend à l'aise.
Všimla jsem si jich u bazénu. A ona ke mně suverénně přišla.
Je les ai remarqués à la piscine et elle est venue me voir. sur ses grands chevaux.
A vypadáš tak suverénně.
Tu sembles si calme, et sûr de toi.
Popsal jsem vás tak suverénně, že se teď skoro začínám červenat.
Pat, je parlais justement de vous et j'ai utilisé un adjectif qui m'a fait rougir.
Zdravotní sestry jsou suverénně nedoceněnější sociální skupinou.
Les infirmiers sont de loin les plus sous-estimés de notre société.
Hrozně suverénně.
Arrogant.
Půjdeme přímo za uvaděčkou s nějakou výmluvou, a pak suverénně projdeme.
On fonce droit sur l'ouvreur, on trouve un prétexte, et on rentre avec une démarche assurée.
Hádej, kdo mi suverénně krok za krokem utekl?
Maintenant, regardez qui marche, marche avec assurance et s'éloigne de moi encore une fois.
Až zemi zamoříme plynem mého přítele Jokera, suverénně zvítězím.
Bien sûr que si. Une fois que nous aurons survolé le pays en répandant le gaz de mon ami, je gagnerai les élections haut la main.
Nic jsem neslyšela, ale zněla nezvykle suverénně.
Je n'arrivais pas à l'entendre mais elle paraissait anormalement assurée.

Možná hledáte...