tâter francouzština

ohmatávat

Význam tâter význam

Co v francouzštině znamená tâter?

tâter

Toucher, manier doucement une chose, pour connaître son état.  Tâtez cette étoffe, elle est douce, moelleuse.  Tâter le pouls, Presser légèrement l’artère du poignet pour connaître la rapidité des battements du cœur.  Ce cheval tâte le terrain. (Figuré) Explorer pour obtenir de premiers rudiments de connaissance.  Dès sa première tétée, l’enfant commence à tâter le monde. (Figuré) (Familier) Essayer de connaître les dispositions, les sentiments de quelqu’un sur quelque chose  Tâter le pouls à quelqu’un sur une affaire. (Figuré) Essayer de connaître l’état d’esprit d’une personne.  Tâter l’ennemi, Faire des mouvements, de petites attaques pour connaître les dispositions de l’ennemi. (Vulgaire) Patiner une femme. (transitif indirect) Goûter à quelque chose.  — À propos de poulet, monsieur tâterait-il d’un chapon ? Note : Il vieillit en ce sens et ne se dit guère que par plaisanterie.  ― Quoi ! Sans même tâter de cette friture de goujons de Seine qui est la renommée de cette auberge ! (transitif indirect) (Figuré) (Familier) Essayer quelque chose, connaître par expérience ce que c’est.  Il faut le laisser tâter du métier de soldat.  Elle ne serait pas la première pintade de la Haute qui trouverait piquant de tâter du Bolchevik, d’attirer sous son drap ces buveurs de sang dont le monde bourgeois a fait ses épouvantails…  Elles braillent en voyant des araignées, mais elles poignarderaient leur coquin aussi facilement qu’on commande une glace au chocolat. Les souris sont comme ça, mais peut-être que vous en avez déjà tâté. (Pronominal) (réfléchi) S’examiner, se consulter, se sonder sur quelque chose.  Essayer de connaître

Překlad tâter překlad

Jak z francouzštiny přeložit tâter?

tâter francouzština » čeština

ohmatávat osahávat omakat ohmatat hmatat po hmatat

Příklady tâter příklady

Jak se v francouzštině používá tâter?

Citáty z filmových titulků

Je voulais vous tâter le front.
Chci vám sáhnout na čelo.
Viens donc tâter de mon épée!
Pojď dolů, hochu, ať ochutnáš studenou ocel.
Il faut d'abord tâter de la boue.
Nejvřív si musíš pořádně užít bahno.
Si tu ne disparais pas de ma vue, mon épée va tâter l'épaisseur de ta peau.
Jestli hned nezmizíš, můj meč okusí tvrdost tvé kůže.
Ça c'est fort : renifler et pas pouvoir tâter.
Ale sáhnout sis nemohl.
Pressé de tâter le terrain?
Ranní ptáče, co, Bobe?
Il a voulu tâter le terrain.
Říká se tomu sondování terénu.
Quand elle ètait toute petite. ll y a, paraît-il, un seigneur éaris, qui voudrait bien en tâter!
A co když byla takováhle, to byste koukal. - Sbohem. Chodí k nám ctný hrabě Paris, ten je do ní celý pryč.
Je vais déjà tâter le terrain.
Nejdřív zjistím, co se děje.
Je pourrais toujours tâter le terrain.
Ale co, můžu ji vyzkoušet.
Tu vas tâter de la mienne.
Ale vy teď okusíte můj.
Le champion! Laisse tâter muscles!
Ty šampion a silnej!
Ce n'est rien, attends de tâter l'autre!
To ucejtíš až potom.
Nous descendions au Sud, la poussière montait sur la steppe, La ronce fumait, le criquet polissonnait, Venant tâter de la moustache nos sabots et chuchoter des prophéties.
Čelili jsme jihu, s prachem v patách, tabák vykouřili a v lehkosti jeho dýmu svým tykadlem ve tvaru podkovy, luční koník prorokoval. moji smrt, jako by byl mnichem.

Možná hledáte...