hâter francouzština

spěchat, zrychlit, urychlovat

Význam hâter význam

Co v francouzštině znamená hâter?

hâter

Faire avancer vite ; accélérer.  Ils y reçurent une nouvelle lettre des magistrats de Gand qui les pressaient de hâter leur arrivée dans cette ville.  Hâter son départ, son retour.  Les pluies ont hâté la végétation, la maturité des fruits.  Des travaux pénibles ont hâté sa fin, ont hâté sa mort.  Ces événements ont hâté sa ruine, sa chute.  Hâter l’heure, le jour, le moment où quelque chose doit se faire, doit arriver.  Hâter les progrès de la civilisation. Faire avancer en maturité, en parlant des fruits.  Le soin que l’on prend de cultiver les arbres et le fumier qu’on y met hâtent les fruits. — Ces chaleurs ont hâté les fruits. Exécuter vite.  Hâter la besogne.  Hâtez le dîner.  Faites hâter le dîner.  Hâtez un peu ces gens-là.  Besogne hâtée.  Travail hâté. (Pronominal) Faire diligence ; se presser.  Ceux de mes compagnons de voyage qui se disposent à traverser la Caspienne, se hâtent de courir vers le port.  La grande avenue était complètement déserte : on avait accordé trois heures aux habitants pour vider les lieux, et tout le monde, semblait-il, s’était hâté d’en profiter.  (Pronominal) Faire diligence.

Překlad hâter překlad

Jak z francouzštiny přeložit hâter?

Příklady hâter příklady

Jak se v francouzštině používá hâter?

Citáty z filmových titulků

Lynch, ivre de vin et de pouvoir, somme ses acolytes de hâter les préparatifs d'un mariage forcé.
Lynch, opitý vínem a mocí povolává svého lokaje aby si pospíšil s přípravou sňatku.
Mon action n'est destinée qu'à hâter l'explosion de la vérité et de la justice.
Jediné, po čem toužím, je vyjevení pravdy a nastolení spravedlnosti.
Si nous ne voulons pas nous rendre nous devons nous hâter.
Jestli nechceme prohrát Vaše výsosti, musíme si pospíšit.
Dites à Horatio et Marcellus de se hâter.
Uvidíš-li Horatia a Marcella, společníky mé, řekni jim, ať pospíší.
Il faut nous hâter.
Musíme jet dál.
La chute n'a fait que hâter les choses.
Ten pád to jen uspíšil.
Tu as vu cette rizière minuscule! Pas besoin de se hâter pour finir vite!
S takovým políčkem, proč musíme sklízet v takovém shonu?
Si tu dois être à Melbourne pour 11 heures, il faut te hâter.
Jestli máš být v Melbourne do 11, radši si pospěš.
La presse peut m'aider à alerter l'opinion et à hâter les formalités.
Tisk může ovlivnit veřejné mínění a pobídnout autority.
Si je vais à Osaka pour hâter les choses, vous contrôlerez National.
Kdybych jel do Ósaky a uzavřel ten obchod, získal byste kontrolu nad společností.
Je dois me hâter.
Musím jít!
Inutile de vous hâter.
Nemusíš spěchat, pane.
A trop se hâter, mon vieux, ce n'est pas une bonne chose.
Spěch, brachu, spěch není dobrý pomocník.
Dois-je hâter leur arrivée?
Mám uspíšit jejich příjezd?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La récession pèsera sur les finances déjà précaires des banques et des gouvernements, exerçant une pression pour hâter le désendettement.
Už beztak slabé bilance bank a vlád pocítí recesi, což zvýší tlak na rychlejší zkracování dluhů.
Ce n'est pas le rôle des politiques de hâter leur mort.
Není úkolem tvůrců politik urychlovat jejich zánik.
Que vous soyez prêt à subir un châtiment ne fait que hâter leur victoire.
Vaše ochota podstoupit trest pouze urychluje jejich vítězství.
Ils considèrent donc qu'Israël ne va pas se hâter de négocier avec une quelconque autorité palestinienne, qu'elle reconnaisse ou non son droit à exister.
Z jejich pohledu tedy Izrael nehodlá spěchat s vyjednáváním s jakoukoli palestinskou samosprávou, ať už právo Izraele na existenci uznává, nebo ne.

Možná hledáte...