tantôt francouzština
někdy
Význam tantôt význam
Co v francouzštině znamená tantôt?
tantôt
tantôt
Překlad tantôt překlad
Jak z francouzštiny přeložit tantôt?
tantôt francouzština » čeština
Příklady tantôt příklady
Jak se v francouzštině používá tantôt?
Citáty z filmových titulků
N'oublie pas, nous faisons des courses tantôt!
A nezapomeň, dnes odpoledne jdeme nakupovat.
Mon agent m'amène Baumann tantôt.
Můj agent od Baumannů to přinese toto odpoledne.
Navrée de vous décevoir, Lord Ferncliffe a eu une crise de névrite tantôt.
Je mi tak líto, že vás zklamu. ale lord Ferncliffe strašně onemocněl s neuritidou dnes odpoledne.
L'homme dont je vous parlais tantôt.
O tomhle pánovi jsem ti ráno povídal.
Mlle Melly s'est évanouie tantôt.
Slečna Melly zase omdlela, kapitáne.
Mais le melon faisait son apparition. Tantôt il ressemblait à une cloche, tantôt à une cuillère.
Pak ovšem přišla buřinka, tvarovaná jako džber či lžíce.
Mais le melon faisait son apparition. Tantôt il ressemblait à une cloche, tantôt à une cuillère.
Pak ovšem přišla buřinka, tvarovaná jako džber či lžíce.
En somme, il était tantôt lui-même, tantôt sa marionnette.
Myslíte, že jedna polovina Frera byl Frere a ta druhá polovina z něj, byla jeho loutka?
En somme, il était tantôt lui-même, tantôt sa marionnette.
Myslíte, že jedna polovina Frera byl Frere a ta druhá polovina z něj, byla jeho loutka?
Je vous observe depuis tantôt, je sentais que ça allait arriver.
Sledoval jsem vás. a vypadalo to na nějakou takovou nepříjemnost.
A tantôt, Sire. Je vous raconterai tout après.
Navštívím tě ještě a řeknu, co jsem slyšel.
Tantôt oui, tantôt non.
Možná ano. Možná ne.
Tantôt oui, tantôt non.
Možná ano. Možná ne.
Et mes conseils de tantôt, ça a bien marché?
Hele, jak jsem ti poradil. - Zabralo to?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La réponse militaire à l'insurrection est tantôt trop sévère, tantôt trop clémente.
Sklizeň máku je čím dál větší. Reakce armády na povstání byla občas příliš tvrdá, občas příliš mírná.
La réponse militaire à l'insurrection est tantôt trop sévère, tantôt trop clémente.
Sklizeň máku je čím dál větší. Reakce armády na povstání byla občas příliš tvrdá, občas příliš mírná.
Une autre question bien plus inquiétante va se jouer tantôt.
Mnohem znepokojivější je otázka, která se teprve rozvine.
Cette approche a, il faut le dire, été la source d'une percée occasionnelle - tantôt bonne, tantôt mauvaise.
Je nutno říci, že tento přístup čas od času přinese průlom - někdy k lepšímu, jindy k horšímu.
Cette approche a, il faut le dire, été la source d'une percée occasionnelle - tantôt bonne, tantôt mauvaise.
Je nutno říci, že tento přístup čas od času přinese průlom - někdy k lepšímu, jindy k horšímu.