telka | tečka | teda | deka

teďka čeština

Příklady teďka francouzsky v příkladech

Jak přeložit teďka do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Co to bude teďka?
Oui. - Quelle est votre idée maintenant?
Od teďka bude jíst normálně.
Il mangera nomalement, désormais!
Od teďka budeme jako siamská dvojčata.
Toi et moi, on est comme des frères siamois.
Tak, teďka, navedl bys mě prosím Tě správným směrem, jo? - Přímo tudy dolů. - Oh.
Écoute, peux-tu m'indiquer la bonne direction, George?
Teďka s ní neukrojím ani máslo.
Elle ne couperait même pas du beurre.
Hele, teďka mluvíme my, Buster.
Mêle-toi de tes affaires.
A teďka vypadni.
Allez, file!
Teďka si můžu najmout toho právníka z Tulse.
Je voulais dire que je peux payer cet avocat à Tulsa.
Stejně bych čekala, ale teďka o tom nechci mluvit.
Il n'y aurait plus rien pour moi sans toi. N'y pensons pas.
Vicu, Tommy, teďka nasednem do náklaďáku.
Vic et Tommy, dans le camion.
Tak to od teďka hodně uslyšíš.
Désormais, je vous le dirai souvent.
No ale co mám dělat teďka?
Et ça ne m'étonne pas.
Když jsme teďka na tom tak špatně, co kdybyste nás pozval jednou na oběd vy?
Ecoutez-moi, Lang. - Vous venez souvent déjeuner ici? - Souvent.
A Matěj zase neví, kde je teďka Jeho císařská Milost.
Comment sa majesté l'empereur peut-elle libérer Matej. si sa majesté ignore où Matej se trouve?

Možná hledáte...