tolerantní čeština

Překlad tolerantní francouzsky

Jak se francouzsky řekne tolerantní?

tolerantní čeština » francouzština

tolérant tolerant

Příklady tolerantní francouzsky v příkladech

Jak přeložit tolerantní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Příroda je velmi tolerantní, pane.
La nature est très tolérante, Monsieur.
Tolerantní muž od Rio Grande!
Je n'aurai pas l'occasion de vous prouver combien j'ai les idées larges.
Přece jen jsme léta přátelé a já jsem velmi tolerantní muž.
Nous sommes de vieux amis et j'ai l'esprit large.
Najednou je tolerantní?
Et ton mari? II a les idées larges, tout d'un coup?
Ty jsi právě hrozně tolerantní, že?
Tu as décidé d'être patient?
Nicméně, já jsem tolerantní člověk a když se vezmeme, zkusil bych zapomenout na vaše bývalé,. řekněme eskapády.
Mais j'ai le dos large, et quand on sera mariés, j'essaierai d'oublier vos. Vos escapades.
Chongqing je velice tolerantní.
Chongqing est trés compréhensible.
Nic nemám raději než tolerantní ženu.
J'adore les épouses compréhensives.
Předsedající je tolerantní, jak každý ví. Ale na půdě tohoto sálu nebudou žádné hrozby trpěny.
Je suis tolérant, mais je me permets pas qu'on profère des menaces en ce lieu!
Byl jsem tolerantní, protože jste přijela z té části země, kde lidé kde ženy, které odsud pocházejí, musíme tolerovat.
Je suis indulgent car vivre dans une région du pays où les gens. femmes devraient dire, vin, et devrait être indulgent avec eux.
Musíme být tolerantní ke svým sousedům.
On doit être tolérant envers ses voisins.
Nějaký jiný sexuální vyděrač by tě dostal do rukou. Je jen malá šance, že by to byl někdo tak tolerantní jako já.
Un autre maître chanteur aurait été. moins tolérant que moi.
Musíme být tolerantní.
Il faut en tenir compte.
Jakožto veřejné mínění. mám tolerantní společnosti už dost.
Exprimant un sondage d'opinion public j'en ai marre de cette société laxiste.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ghana, země s dvaceti miliony obyvatel, je nezvykle tolerantní.
Avec ses 20 millions de citoyens, le Ghana est étrangement tolérant.
Významným prvkem úspěšného vzdělání je ochota být tolerantní k ostatním.
Une éducation réussie passe entre autres par la volonté de se montrer tolérant envers autrui.
Islám však vždy býval pluralistický a tolerantní k odlišnostem.
Traditionnellement, l'islam a toujours été pluraliste et ouvert aux différences.
Bylo prostě nutné, aby se lidé naučili být tolerantní.
Les gens n'avaient qu'à apprendre la tolérance.
Kromě toho by se jednalo o prohřešek proti politickému závazku Evropy k tolerantní multikulturní společnosti.
Cela irait également à l'encontre de l'engagement politique de l'Europe pour une société tolérante et multiculturelle.
Kuvajt a další království v regionu - Bahrajn, Katar, Omán a SAE - by při prosazování liberálního přístupu mohly být nejjistější sázkou, vzhledem k dnes už tolerantní povaze jejich králů a emírů.
Les Koweïtiens, avec les autres états royaux de la région (le Bahreïn, le Qatar, Oman et les EAU), feraient mieux d'adopter une approche libérale, étant donné la nature déjà tolérante de leurs rois et de leurs émirs.
Základní metafyzické závazky nechává otevřené a na náboženský život má pluralitní a tolerantní názor.
Il laisse ouvert les engagements de nature métaphysique et adopte une attitude tolérante à l'égard des religions.

Možná hledáte...