tolerantní čeština

Překlad tolerantní německy

Jak se německy řekne tolerantní?

tolerantní čeština » němčina

tolerant
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tolerantní německy v příkladech

Jak přeložit tolerantní do němčiny?

Jednoduché věty

Buďme tolerantní a poskytněme každému svobodu!
Seien wir tolerant und gewähren wir jedem Freiheit!

Citáty z filmových titulků

Příroda je velmi tolerantní, pane.
Die Natur ist äußerst tolerant.
Tolerantní muž od Rio Grande!
Der tolerante Mann vom Rio Grande!
Člověk by čekal, že spisovatel bude tolerantní.
Man sollte meinen, dass ein Autor toleranter ist als alle anderen.
Ty jsi právě hrozně tolerantní, že?
Du bist furchtbar tolerant, nicht?
Ty jsi ohromně tolerantní, Joe.
Das ist sehr großmütig, Joe.
Nicméně, já jsem tolerantní člověk a když se vezmeme, zkusil bych zapomenout na vaše bývalé,. řekněme eskapády.
Nun, ich bin ein großzügiger Mann und wenn wir verheiratet sind werde ich versuchen, eure vorherigen, sagen wir, Eskapaden zu vergessen.
Předsedající je tolerantní, jak každý ví.
Das Präsidium des Senats ist tolerant.
Je jen malá šance, že by to byl někdo tak tolerantní jako já.
Auf jemanden wie mich zu treffen, ist recht unwahrscheinlich.
Musíme být tolerantní.
Da muss man Zugeständnisse machen.
Jakožto veřejné mínění. mám tolerantní společnosti už dost.
Als Vertreterin der Volksbefragung. habe ich genug von dieser freizügigen Gesellschaft.
Tolerantní společnosti ještě nemám dost.
Ich habe nicht genug von der freizügigen Gesellschaft.
Doufám, že má tolerantní sousedy.
Hoffe, du hast verständnisvolle Nachbarn.
Dekadentní, ale tolerantní.
Dekadent, ja. aber unbekümmert.
Můj předchůdce byl naprogramován pro období, kdy impérium bylo méně tolerantní.
Mein Vorgänger wurde zu einer Zeit programmiert. in der unser Imperium weniger tolerant war.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přestože se na Hidžázany, kteří jsou sice sunnité, ovšem nikoliv wahábitští, nepohlíží jako na heretiky, jsou marginalizováni proto, že islám, který vyznávají, obsahuje súfijská učení - a tolerantní súfismus je pro upjatě dogmatické wahábity anatématem.
Sie werden an den Rand gedrängt, weil der Islam, den sie ausüben, sich an den Sufismus anlehnt. Der tolerante Sufismus ist für den ausgesprochen dogmatischen Wahhabismus ein Greuel.
Ghana, země s dvaceti miliony obyvatel, je nezvykle tolerantní.
Ghana mit seinen über 20 Millionen Einwohnern ist ein ungewöhnlich tolerantes Land.
Bylo prostě nutné, aby se lidé naučili být tolerantní.
Die Menschen sollten einfach lernen, tolerant zu sein.
Svět má dobrý důvod být mnohem méně tolerantní k počínání Severní Koreje nebo Íránu v oblasti jaderných zbraní a odmítnout jejich výzvy, aby s nimi bylo zacházeno stejně jako s Indií.
Die Welt hat also gute Gründe gegenüber den Aktivitäten Nordkoreas oder des Iran im Bereich Nuklearwaffen weit weniger tolerant zu sein und ihre Forderung nach Gleichbehandlung mit Indien zurückzuweisen.
Kromě toho by se jednalo o prohřešek proti politickému závazku Evropy k tolerantní multikulturní společnosti.
Darüber hinaus würde man damit gegen das politische Bekenntnis Europas zu einer toleranten, multikulturellen Gesellschaft verstoßen.
Ale zároveň musí být vytvořena tolerantní společnost, žijící v míru se svými sousedními státy, má-li být zaručeno mezinárodní uznání země.
Doch wenn die internationale Anerkennung sichergestellt werden soll, muss auch eine tolerante Gesellschaft geschaffen werden, die in Frieden mit ihren Nachbarstaaten lebt.
Starý SSSR nebýval vůbec tolerantní.
Die alte UdSSR war alles andere als tolerant.
Tento tolerantní postoj vystřídala roku 1994 válka v Čečensku.
Diese tolerante Einstellung ebnete 1994 den Weg zum Krieg in Tschetschenien.
Je nezbytné, aby tolerantní tradice vystřídaly zmatek, který až dosud při budování tchajwanské demokracie převládal.
Anstelle der Turbulenzen, die den Aufbau der taiwanesischen Demokratie bisher beherrschten, muss eine Kultur der Toleranz treten.
Základní metafyzické závazky nechává otevřené a na náboženský život má pluralitní a tolerantní názor.
Man ist offen gegenüber spirituellem Engagement und nimmt hinsichtlich des religiösen Lebens eine pluralistische und tolerante Haltung ein.
To závisí na rozvoji silné občanské společnosti tolerantní k otevřené debatě, zdravých liberálních politických stran a také na aktivní účasti žen a nezávislých sdělovacích prostředků.
Dies ist abhängig von der Entwicklung einer robusten Zivilgesellschaft, die einer offenen Debatte mit Toleranz gegenübersteht, und gesunden freiheitlichen politischen Parteien sowie einer aktiven Teilhabe der Frauen und unabhängigen Medien.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »