relevantní čeština

Překlad relevantní německy

Jak se německy řekne relevantní?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady relevantní německy v příkladech

Jak přeložit relevantní do němčiny?

Jednoduché věty

To není relevantní.
Das ist nicht relevant.

Citáty z filmových titulků

Moje neteř se ptá, nanejvýš relevantní otázkou, Dardo.
Meine Nichte stellt eine recht sachdienliche Frage, Dardo.
Takovéto otázky nejsou relevantní.
Diese art der befragung scheint mir nicht relevant.
Až ty dopisy uvidíme, řekneme vám, jak moc jsou relevantní.
Wir müssen feststellen, ob sie wichtig sind.
Vaše tvrzení není relevantní.
Ihre Aussage ist irrelevant.
Fakt, že Chester zabil své komplice, není relevantní.
Die Tatsache, dass Chester seine Kameraden getötet hat, ist irrelevant.
Tato informace není relevantní.
Diese Information ist nicht relevant.
FBI má nějaké údaje, ale ty nejsou relevantní.
Das FBI hat ein paar Daten, aber die sind nicht relevant.
Názor svědkyně na to je relevantní.
Die Meinung der Zeugin ist relevant.
Proč je to relevantní?
Worum läuft es?
Relevantní znamená, týká se čeho.
Worum es läuft. Worum geht.
Je to relevantní?
Ist das hier von Belang?
Ukážu, že svědectví je relevantní.
Ich kann die Relevanz der Aussage selbst beurteilen.
Svědectví není relevantní.
Die Zeugenvernehmung ist nicht relevant.
Tento zločin není relevantní.
Dieses Verbrechen ist hier nicht relevant.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je obzvlášť relevantní, jelikož nastupující rozvojoví partneři, zejména BRICS (Brazílie, Rusko, Indie, Čína a Jižní Afrika), nabízejí nové druhy balíčků pomoci, které zahrnují investiční a nefinanční pomoc.
Das ist von besonderer Bedeutung, da die Schwellenländer, allen voran die BRICS (Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) neuartige Hilfspakete anbieten, die Investitionen und nicht-finanzielle Hilfe einschließen.
Finanční firmy sponzorují stránky, jako jsou Wesabe a Mint.com, kde uživatelé poskytují vlastní finanční data a získávají od prodejců relevantní a extrémně cílené rady.
Unternehmen der Finanzbranche sponsern Seiten wie Wesabe und Mint.com, auf denen Nutzer ihre persönlichen finanziellen Daten zur Verfügung stellen und relevante, genau auf sie zugeschnittene Beratung von Anbietern erhalten.
Tyto otázky zůstávají relevantní i dnes a zavedení pravidel, která zachovávají přístup pro všechny, je dnes stejným veřejným statkem jako tehdy, třebaže některé problémy jsou složitější.
Diese Fragen sind auch heute noch relevant und die Erstellung eines Regelwerks zur Erhaltung des freien Zugangs für alle ist heute genau wie damals ein öffentliches Gut, obwohl manche Fragen mittlerweile durchaus komplexer geworden sind.
Je těžké narýsovat kolem jakékoliv oblasti nějakou principiální linii a stanovit, zda její zveřejnění přinese relevantní informace o morálním charakteru daného politika.
Es ist schwer, hier klare Grenzen in Bezug auf bestimmte Bereiche zu ziehen und festzulegen, ob uns das Wissen hierüber sachbezogene Informationen über den moralischen Charakter eines Politikers bieten wird.
Zodpovědné a relevantní zpravodajství není v tomto podnikatelském modelu prioritou.
Verantwortungsvolle und sachbezogene Berichterstattung hat keine Priorität in diesem ökonomischen Modell.
Zdravotníci by měli mít možnost snadno sdílet relevantní údaje s kolegy z celého světa.
Mediziner sollten in der Lage sein, mit Kollegen in aller Welt mühelos Daten auszutauschen.
A v případě rodinných firem hledajících nového vlastníka může být výchova učně efektivním způsobem, jak předat relevantní znalosti a také firemní aktiva.
Und wenn ein Familienunternehmen einen neuen Nachfolger sucht, kann das Training eines Auszubildenden ein effektiver Weg sein, zusätzlich zur Firmensubstanz auch das relevante Wissen weiterzugeben.
K zaostávání Američanů v oblasti zdraví přispívá mnoho faktorů, přičemž některá ponaučení jsou relevantní i pro jiné země.
Dass Amerika gesundheitlich so hinterher hinkt, hat viele Gründe und hält Lehren bereit, die auch für andere Länder relevant sind.
Nakolik relevantní jsou však tyto příklady?
Aber wie relevant sind diese Beispiele überhaupt?
Vytvoření IAA a zavedení jediné účetní jednotky by znamenaly velký krok směrem ke zjednodušení situace, zejména budou-li veškeré relevantní individuální informace dostupné uživatelům prostřednictvím jediné mobilní aplikace.
Die Schaffung von CPAs und die Einführung einer einzigen Kontowährung würden viel dazu beitragen, die Dinge zu vereinfachen, insbesondere wenn Nutzer mittels einer einzigen Smartphone-App Zugriff auf alle einschlägigen Einzelinformationen hätten.
To však není relevantní měřítko, se kterým by se měly Velká Británie nebo jiné západní země srovnávat, protože Norsko má nepočetnou homogenní populaci a obrovské - a dobře spravované - přírodní zdroje.
Aber dies ist kein relevanter Standard, an dem sich Großbritannien oder andere westliche Länder messen sollten, da Norwegens Bevölkerung klein und homogen ist und das Land auf riesigen - und gut verwalteten - natürlichen Ressourcen sitzt.
V současnosti není v Kosovu jediné politicky relevantní síly, která by obhajovala či dokonce akceptovala jakékoliv řešení, které by nějak brzdilo možnost obyvatel Kosova rozhodnout o jejich vlastním osudu.
Gegenwärtig steht keine politische Macht bereit, Lösungen zu befürworten oder zu akzeptieren, die die Fähigkeit des kosovarischen Volkes zur Bestimmung des eigenen Schicksals behindern würden.
To odráží základní neschopnost vědecké komunity zprostředkovávat relevantní údaje lidem s rozhodovacími pravomocemi.
Dies lässt darauf schließen, dass ein Teil der Wissenschaft bei der Vermittlung grundlegender Daten an Entscheidungsträger völlig versagt.
V takovém případě už možná všechna ta zlá desetiletí vyvolaná krizemi nejsou relevantní.
Vielleicht sind in diesem Fall die ganzen durch Krisen hervorgerufenen schlechten Jahrzehnte nicht mehr relevant.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »