relevant němčina

relevantní

Význam relevant význam

Co v němčině znamená relevant?

relevant

in einem wichtigen, bedeutsamen Zusammenhang (mit dem Objekt oder Thema) stehend Dein Beitrag ist überhaupt nicht relevant und wird deshalb nicht berücksichtigt. Patrick erwähnt nur relevante Beiträge.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad relevant překlad

Jak z němčiny přeložit relevant?

relevant němčina » čeština

relevantní závažný vztahující se trefný souvisící

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako relevant?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady relevant příklady

Jak se v němčině používá relevant?

Jednoduché věty

Das ist nicht relevant.
To není relevantní.

Citáty z filmových titulků

Diese art der befragung scheint mir nicht relevant.
Takovéto otázky nejsou relevantní.
Euer Ehren, jedes Foto, das mit dem Fall zu tun hat, ist relevant.
Ctihodnosti, všechny snímky týkající se prípadu jsou duležité.
Es wurde kein Beweis vorgelegt, der Frau Manions Erscheinung relevant macht.
Není doloženo, že by vzhled. paní Manionové souvisel s prípadem.
Es wurde kein Beweis vorgelegt, der Quills Erscheinung relevant macht, aber Sie erhoben keinen Einspruch.
Není doložena ani souvislost se vzhledem Barneyho Quilla, ale proti tomu jste nenamítal.
Das stimmt. Doch dies ist im vorliegenden Fall nicht relevant.
To ano, v tomto případě to ale na to nebude mít vliv.
Wie relevant sind gegenwärtige Zollbestimmungen. und Währungsrestriktionen. in einer modernen, expandierenden, industriellen Wirtschaft?
Nakolik případná vám připadají současná celní omezení a peněžní restrikce v moderní, prudce se rozvíjející průmyslové ekonomice?
Das ist nicht relevant in Bezug zu meinen Beschuldigungen.
Nechápu, jak to souvisí s mým obviněním.
Meiner Meinung nach ist das nicht relevant!
Nevidím tady žádnou souvislost.
Das ist nicht relevant!
Pokračujte.
Diese Information ist nicht relevant.
Tato informace není relevantní.
Das FBI hat ein paar Daten, aber die sind nicht relevant.
FBI má nějaké údaje, ale ty nejsou relevantní.
Die Meinung der Zeugin ist relevant.
Názor svědkyně na to je relevantní.
Überholt? Das ist relevant.
To je závada nejvyšší důležitosti.
Euer Verständnis für Mrs. Herberts Kummer ist weder profund noch relevant.
Vaše pochopení pro paní Herbertovou nemůže mít váhu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Fragen sind auch heute noch relevant und die Erstellung eines Regelwerks zur Erhaltung des freien Zugangs für alle ist heute genau wie damals ein öffentliches Gut, obwohl manche Fragen mittlerweile durchaus komplexer geworden sind.
Tyto otázky zůstávají relevantní i dnes a zavedení pravidel, která zachovávají přístup pro všechny, je dnes stejným veřejným statkem jako tehdy, třebaže některé problémy jsou složitější.
Fünfzig Jahre später sind diese Ziele nicht mehr relevant.
O padesát let později však už tyto cíle dávno neplatí.
Diese fünf Volkswirtschaften sind in unterschiedlicher Weise für die globalen Ungleichgewichte relevant: entweder wegen ihrer gegenwärtigen Leistungsbilanzdefizite oder -überschüsse oder, weil ein enormer Anteil der weltweiten Produktion auf sie entfällt.
Zmíněných pět ekonomik se ke globálním nerovnováhám vztahuje různými způsoby: buďto na základě schodků či přebytků běžného účtu platební bilance, anebo proto, že představují velmi vysoké procento světového hospodářského výkonu.
Ein Jahr ist die Zeit, in der sich die Erde einmal um die Sonne dreht, was, außer für saisonabhängige Branchen wie der Landwirtschaft wirtschaftlich nicht weiter relevant ist.
Rok je doba, kterou Země potřebuje k obkroužení Slunce, což nemá žádný specifický ekonomický význam, s výjimkou sezónních oblastí hospodářství, jako je zemědělství.
Da die steigenden Löhne in China und die Aufwertung der chinesischen Landeswährung rasche Veränderungen in Bezug auf komparative und Wettbewerbsvorteile herausstreichen, ist dieser Umstand vielleicht gegenwärtig besonders relevant.
To může být důležité zejména dnes, kdy rostoucí čínské mzdy a zhodnocující se směnný kurz jen podtrhují rychlé změny globálních komparativních a konkurenčních výhod.
Der Zweck solcher Maßnahmen besteht darin, bekannte Beschränkungen auf Märkten anzugehen - so etwa die wichtigen externen Effekte des Lernens, denn benachbarte Industrien profitieren von Fähigkeiten, die für eine Branche relevant sind.
Cílem průmyslové politiky je řešit známé překážky na trhu - například prosazovat důležitou pozitivní externalitu v podobě vzdělání, neboť kvalifikace související s jedním průmyslovým sektorem příznivě ovlivňuje i sektory okolní.
Dass Amerika gesundheitlich so hinterher hinkt, hat viele Gründe und hält Lehren bereit, die auch für andere Länder relevant sind.
K zaostávání Američanů v oblasti zdraví přispívá mnoho faktorů, přičemž některá ponaučení jsou relevantní i pro jiné země.
Aber wie relevant sind diese Beispiele überhaupt?
Nakolik relevantní jsou však tyto příklady?
Schon im Fall von Larry Summers in Harvard haben wir gesehen, dass Beziehungen innerhalb von Institutionen (nicht nur mit Stiftern und Geldgebern) durchaus relevant sind.
Jak jsme se dozvěděli z případu Larryho Summerse v Harvardu, záleží nejen na vztazích s dárci a poskytovateli financí, ale také na vztazích uvnitř institucí.
Die Frage, wo ein Euro besessen wird, würde relevant.
Na významu by získala otázka, kde je euro drženo.
Die Bemühungen des NBER Rezessionen so wie sie diese definieren zu datieren sind demnach nur begrenzt relevant.
A tak má úsilí NBER o datování recesí - definovaných tak, jak jsou - pouze omezený význam.
Wir haben bereits einen guten Mechanismus für multilaterale Überwachung, aber wir müssen ihn noch auf die Bereiche fokussieren, die für die Wirtschaftsgemeinschaft wirklich relevant sind.
Máme již k dispozici dobrý mechanismus multilaterálního sledování, ale měli bychom se ho snažit zaměřit na oblasti, které mají skutečný význam pro hospodářskou unii.
Einfach ausgedrückt ist dieser Widerspruch für das neue Israel nicht mehr relevant.
Jednoduše řečeno už tento rozpor není pro nový Izrael důležitý.
Wie könnte also der Euro für die russische Aneignung der Krim relevant sein?
Jak by tedy euro mohlo souviset s ruskou anexí Krymu?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »