zählen němčina

počítat

Význam zählen význam

Co v němčině znamená zählen?

zählen

počítat transitiv: die Anzahl bestimmen Horst zählt die leeren Bierflaschen auf seinem Küchentisch. intransitiv: aufeinanderfolgende Zahlen nennen Der kleine Siegfried kann schon bis acht zählen. intransitiv, zu etwas zählen: zu einer Menge, Gruppe gehören Picasso zählt zu den bekanntesten Künstlern seiner Zeit. počítat transitiv, etwas/jemanden zu etwas zählen: etwas oder jemanden einer Menge, Gruppe zurechnen Man zählt Picasso zu den bekanntesten Künstlern seiner Zeit. intransitiv: aus einer Anzahl bestehen Die Sammlung zählt hunderte Gemälde. Die Künstlergruppe zählte fünf berühmte Mitglieder. intransitiv: gelten, etwas bedeuten Die Stimmen der Sklaven zählten nicht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zählen překlad

Jak z němčiny přeložit zählen?

Zählen němčina » čeština

počítání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zählen?

Zählen němčina » němčina

Rechnen Zählung Rechnung Nachzählen Berechnung Berechnen
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zählen příklady

Jak se v němčině používá zählen?

Jednoduché věty

Zählen Sie bis dreißig.
Počítejte do třiceti.
Mein Sohn kann noch nicht zählen.
Můj syn ještě neumí počítat.

Citáty z filmových titulků

Auf mich können Sie immer zählen.
Se mnou se dá vždycky domluvit.
Ich wünschte, Sie würden es zählen.
Přepočítejte si to.
Die zählen nicht.
Ti se nepočítají.
Auf Schwester Linda kannst du zählen, Johnny.
Na Lindu se můžeš spolehnout, Johnny.
Zählen Sie jetzt mal.
Spočítej si je teď.
Sie tanzen hier an und zählen ihr ganzes Leid auf.
Přijdete a hned povídáte.
Wir müssen auf ihn zählen können.
Musí na něj být absolutní spoleh.
Man kann nicht auf Stimmen zählen.
Nevíš, jestli tě zase zvolí.
Wir sind am Zählen.
Teď počítáme!
Versuch, Schäfchen zu zählen.
Zkus počítat ovečky.
Machen Sie sich nicht die Mühe, es zu zählen.
Neobtěžujte se s počítáním.
Ich sagte doch: Nicht zählen.
Však jsem vám říkal, at to nepočítáte.
Sie zählen gut, aber wo ist das Wechselgeld?
Počítáte dobře, ale kde jsou ty peníze zpět?
Zünden, bis 10 zählen, werfen!
Trhněte za závlačku, počítejte do deseti a hoďte ho!
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zehn der 21 Bereiche der holländischen Agrarindustrie, wie beispielsweise Saatgut für den Gartenbau, Zierpflanzen, Pflanzkartoffeln und Kalbfleisch zählen zu den größten Sektoren der nationalen Wirtschaft und der Handelsbilanz des Landes.
Deset z 21 odvětví zemědělského podnikání v Nizozemsku, mimo jiné se zahradnickými semeny, dekorativními rostlinami, sadbovými brambory a telecím, patří mezi přední přispěvatele k národnímu hospodářství a obchodní bilanci země.
Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Četné programy strukturálního zlepšování se financují na evropské úrovni, ale zemědělská výroba a využití půdy k nim nepatří.
Aber zählen Sie im kommenden Jahr nicht auf einen stabilen Wechselkurs vom Euro zum Dollar - und schon gar nicht auf einen noch stärkeren Euro.
Na stabilní směnný kurz mezi eurem a dolarem - natož na ještě silnější euro - v nadcházejícím roce ovšem nespoléhejte.
Es ist jetzt noch zu früh, auf ein erfolgreiches Engagement der USA im Bereich des Klimawandels zu zählen.
Pokud jde o zapojení USA do boje proti klimatickým změnám, je příliš brzy sázet na úspěch.
In diesem Bereich sind viele Maßnahmen notwendig, zu den wichtigsten zählen energische Bemühungen, den Binnenmarkt zu vervollständigen, sowie die Vermeidung von Wirtschaftsnationalismus um jeden Preis.
Z mnoha nezbytných opatření v této oblasti je ze všeho nejdůležitější razantní úsilí o dokončení jednotného trhu v kombinaci se snahou vyhnout se za každou cenu hospodářskému nacionalismu.
Zu diesem Schattensystem zählen strukturierte Investmentvehikel (SIVs), Conduits, Geldmarktfonds, Hegdefonds und Investmentbanken.
Tato stínová soustava zahrnuje strukturované investiční nástroje (SIV), konduity, fondy peněžního trhu, hedžové fondy a investiční banky.
Zusammen zählen die Menschen der USA, Mexikos und Kanadas ca. 410 Millionen.
Populace USA, Mexika a Kanady činí úhrnem asi 410 milionů lidí.
Auch der Yen wird unter dem anhaltenden Anstieg der japanischen Staatsschulden leiden, die schon jetzt zu den höchsten der Welt zählen.
Pokud jde o japonský jen, také tato měna utrpí pokračujícím růstem japonského veřejného dluhu, který již dnes patří kampnbsp;nejvyšším na světě.
Zukünftige Generationen zählen darauf.
Budoucí generace na to spoléhají.
Zu den Staaten, die den Versuch verurteilen, Baschir den Prozess zu machen, zählen die großen Länderblocks, die zur Organisation der Islamischen Konferenz und Afrikanischen Union gehören, sowie so mächtige Staaten wie China und Russland.
Mezi ty, kdo odsuzují snahu postavit al-Bašíra před soud, patří nejen velké bloky členských zemí Organizace islámské konference a Africké unie, ale i mocné státy jako Čína nebo Rusko.
Zu ihr zählen Ökonomen, Banker und Unternehmer ebenso wie Technologie- oder Kommunikationsexperten.
Běžně mezi ní figurují ekonomové, bankéři a podnikatelé, stejně jako experti na technologie nebo komunikace.
Heutzutage wandern die Menschen schneller, als die statistischen Ämter sie zählen können.
Lidé se dnes pohybují rychleji, než je statistické úřady dokážou počítat.
Zentralbanken treffen jedoch Entscheidungen, die sämtliche Facetten einer Gesellschaft betreffen, wozu auch Wachstumsraten und Arbeitslosigkeit zählen.
Centrální banky ale činí rozhodnutí, která ovlivňují všechny aspekty společnosti, včetně tempa hospodářského růstu a nezaměstnanosti.
Hierzu zählen Schläge ins Gesicht, an den Kopf oder auf die Ohren, und ein Viertel dieser Kinder wird wiederholt und so heftig wie möglich mit einem Gegenstand geschlagen.
Do této kategorie patří facka přes tvář, hlavu či uši; čtvrtina těchto dětí je opakovaně bita nějakým nástrojem a co největší silou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »