relevantní čeština

Překlad relevantní spanělsky

Jak se spanělsky řekne relevantní?

relevantní čeština » spanělština

pertinente relevante relacionado relacionada emparentado emparentada atinado

Příklady relevantní spanělsky v příkladech

Jak přeložit relevantní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Moje neteř se ptá, nanejvýš relevantní otázkou, Dardo.
Mi sobrina te ha hecho una pregunta, Dardo.
Takovéto otázky nejsou relevantní.
Este tipo de preguntas no parece particularmente relevante.
Až ty dopisy uvidíme, řekneme vám, jak moc jsou relevantní.
Si nos muestra esas cartas, señora le podremos decir si realmente son pertinentes.
Test není ani podstatný ani relevantní.
Una prueba así no es material ni relevante.
Ctihodnosti, je oboje, podstatný i relevantní.
Su Señoría, es material y relevante.
Otázka není relevantní.
Giuliano y Pisciotta, durante el encuentro con ellos. Lo siento, abogado, pero la pregunta no es pertinente.
Relevantní.
Relevante.
R-Relevantní.
Relevante.
To není relevantní.
El asunto no es relevante.
Tato informace není relevantní.
Esa información no viene al caso.
FBI má nějaké údaje, ale ty nejsou relevantní.
El FBI tiene algunos datos, señor, pero no son importantes.
Názor svědkyně na to je relevantní.
La opinión de la testigo es relevante.
Až to bude relevantní.
Cuando se volviera relevante.
Ukážu, že svědectví je relevantní.
Creo que puedo establecer la relevancia del testimonio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je obzvlášť relevantní, jelikož nastupující rozvojoví partneři, zejména BRICS (Brazílie, Rusko, Indie, Čína a Jižní Afrika), nabízejí nové druhy balíčků pomoci, které zahrnují investiční a nefinanční pomoc.
En especial esto es relevante a medida que los socios emergentes para el desarrollo, sobre todo los BRICS (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica) ofrecen nuevos tipos de paquetes de ayuda que incorporan inversión y ayuda no financiera.
Finanční firmy sponzorují stránky, jako jsou Wesabe a Mint.com, kde uživatelé poskytují vlastní finanční data a získávají od prodejců relevantní a extrémně cílené rady.
Las empresas financieras están patrocinando sitios web como Wesabe y Mint.com, en los que los usuarios facilitan sus datos financieros y reciben un asesoramiento extraordinariamente específico de los vendedores.
Je těžké narýsovat kolem jakékoliv oblasti nějakou principiální linii a stanovit, zda její zveřejnění přinese relevantní informace o morálním charakteru daného politika.
Es difícil trazar una línea de principio alrededor de algún área y determinar si saber detalles sobre ella proporcionará información relevante sobre el carácter moral de un político.
Všechny relevantní mocnosti jednadvacátého století mají ve skupině G-20 zastoupení a kodaňský úspěch by měly chápat jako svou přímou zodpovědnost.
Todas las potencias relevantes del siglo XXI están representadas en el G-20 y deben considerar que también es deber suyo lograr que la reunión de Copenhague tenga éxito.
Zdravotníci by měli mít možnost snadno sdílet relevantní údaje s kolegy z celého světa.
Para los profesionales de la medicina debe resultar fácil compartir datos pertinentes con sus colegas de todo el mundo.
K zaostávání Američanů v oblasti zdraví přispívá mnoho faktorů, přičemž některá ponaučení jsou relevantní i pro jiné země.
Muchos factores contribuyen al rezago de la salud en Estados Unidos, y son factores que brindan también lecciones relevantes para otros países.
To však není relevantní měřítko, se kterým by se měly Velká Británie nebo jiné západní země srovnávat, protože Norsko má nepočetnou homogenní populaci a obrovské - a dobře spravované - přírodní zdroje.
Pero éste no es el patrón relevante con el cual el Reino Unido u otros países occidentales deberían compararse, porque Noruega tiene una población pequeña y homogénea y está sentada sobre recursos naturales vastos -y bien administrados.
Stejně mylný je i názor, že turecká dohoda o přidružení z roku 1963 je pro vstup Turecka do EU málo relevantní, protože tehdejší evropské společenství mělo ryze hospodářský charakter.
Es igualmente erróneo el punto de vista de que el Acuerdo de Asociación de Turquía de 1963 no tiene gran relevancia para su membresía en la UE porque en ese momento el carácter de la Unión era meramente económico.
V současnosti není v Kosovu jediné politicky relevantní síly, která by obhajovala či dokonce akceptovala jakékoliv řešení, které by nějak brzdilo možnost obyvatel Kosova rozhodnout o jejich vlastním osudu.
Hoy en día, ninguna fuerza política relevante en Kosovo está en posición de apoyar o aceptar cualquier solución que entorpezca la capacidad de los kosovares para decidir su propio destino.
Chceme tuto zemi, stejně jako Srbsko a Černou Horu, přivítat v našem programu Partnerství pro mír, jakmile splní relevantní podmínky, mezi něž patří i plná spolupráce s Mezinárodním trestním tribunálem pro bývalou Jugoslávii.
Queremos acoger a ese país y a Serbia y Montenegro en nuestro programa de Alianza para la Paz en cuanto cumplan las condiciones pertinentes, entre las cuales figura la cooperación plena con el Tribunal Internacional para la Antigua Yugoslavia.
Měli bychom však být schopni postupovat ještě výrazněji lépe, pohlédneme-li mnohem podrobněji na mnohem víc zkušeností, za pomoci daleko obsáhlejší paměti, v níž lze nalézt mnohem víc vzorců v mnohem rozsáhlejším souboru relevantní lidské zkušenosti.
Pero deberíamos poder hacer esto mucho mejor, al examinar muchas más experiencias con mucho más detalle, recurriendo a una memoria mucho mayor que pueda encontrar muchas más similitudes entre muchas más experiencias pertinentes.
Kromě toho je Evropa relevantní i z dalšího důvodu: Evropanům se už sedm desítek let daří zachovávat stabilitu a rozvíjet prosperitu z nezanedbatelné části díky přítomnosti a úloze Ameriky.
Pero Europa es relevante por otra razón: los europeos han logrado mantener la estabilidad y generar una gran prosperidad durante los últimos setenta años en gran medida por la presencia y el rol de Estados Unidos.
To odráží základní neschopnost vědecké komunity zprostředkovávat relevantní údaje lidem s rozhodovacími pravomocemi.
Esto es señal de que la comunidad científica no ha hecho lo suficiente por retransmitir información pertinente a las autoridades.
To zahrnuje ustavení společné platformy, která bude reprezentovat všechna relevantní uskupení včetně Místních koordinačních výborů, Syrského svazu koordinátorů revoluce a vojenských rad Svobodné syrské armády.
Esto implica formar una plataforma común que represente a todos los grupos relevantes, incluyendo los Comités de Coordinación Local, la Unión de Coordinadores de la Revolución Siria y los consejos militares de Ejército Libre de Siria.

Možná hledáte...