tramer francouzština

tónovat, organizovat

Význam tramer význam

Co v francouzštině znamená tramer?

tramer

(Art) Passer la trame entre les fils qui sont tendus sur le métier.  Tramer une étoffe, la tramer de soie. (Figuré) Machiner, ourdir une intrigue, un complot.  Tramer la perte de quelqu’un.  N'ayant pu réussir à pénétrer la veille dans l'hôtel du duc d'Angoulême pour le prévenir de ce que Concini tramait, le chevalier poussait une pointe jusqu'à l'endroit où il avait sauvé Giselle des mains du maréchal.

Překlad tramer překlad

Jak z francouzštiny přeložit tramer?

tramer francouzština » čeština

tónovat organizovat

Příklady tramer příklady

Jak se v francouzštině používá tramer?

Citáty z filmových titulků

Tramer contre Gulliver!
Proč kujete pikle proti Gulliverovi?
Je préférerais Ben Tramer.
Chtěla jsem Bena Tramora.
Ben Tramer?
Ben Tramor?
Je viens d'appeler Ben Tramer, il a été très flatté d'apprendre qu'il te plaisait.
Dobře. Mluvila jsem s Benem Tramerem a byl dost vzrušený, když se dověděl, co k němu cítíš.
Appelle Ben tramer et dis que tu plaisantais.
Zavolej Benovi a pověz mu, že to byl jen žert.
C'est Bennett Tramer.
Mám strach o mladého Tramera.
Quoi qu'il ait bien pu se tramer dans ce taudis à opium, je ne peux pas imaginer que le matelot n'y soit pas mêlé d'une manière ou d'une autre.
Inspektore, neumím si představit, že by v tom opiovém doupěti. mohlo dojít k něčemu, v čem by ten námořník neměl prsty.
Ce sont des bestioles habiles, humbles, légères comme des mouches, menteuses, fuyantes quoique stratèges, sinueuses et capables de tramer d'habiles plans dans le dos des hommes.
Jsou také obratné, pokorné a lehké. jako mouchy,. lháři. plaché, ale rafinované. kličkují. velmi schopně kují pikle. za mužskými zády.
En place,le complot peut enfin se tramer!
Nazdar vespolek, večírek začíná.
Et s'ils devaient servir à tramer un complot neutre?
Za co? Jak mohu vědět, že ty nůžky nejsou součástí nějakého neutrálního spiknutí?
Je vous ai entendus tramer une évasion et je veux participer.
Zaslechl jsem, jak připravujete útěk. A jdu do toho.
Je suis sûr qu'il est en train de tramer quelque chose.
Něco se děje.
Il doit se tramer quelque chose.
Něco se okolo musí dít.
Ceci étant dit, quelque chose est en train de se tramer ce soir entre les sorcières et les vampires.
Dneska to mezi upírama a čarodějnicema nějak vře.

Možná hledáte...