organizovat čeština

Překlad organizovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne organizovat?

organizovat čeština » francouzština

organiser régler tramer orchestrer mettre de l’ordre dans instituer faire

Příklady organizovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit organizovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chystáme se celý trh organizovat pod mým vedením.
On va s'organiser.
Potom se usadit. Organizovat.
Mais nous sommes unis par un ordre et un savoir commun.
Víš, začínám organizovat Obchodní Radu.
En un clin d'œil, ils ouvriront une chambre de commerce!
Myslím, že by bylo nádherné. organizovat v našem státe letní chlapecké tábory.
Je pense qu'il serait excellent d'avoir une camp national pour les garçons.
Přestaňte zkoušet všem okolo všechno organizovat.
Cessez donc de penser aux autres.
Jen se snažím věci organizovat.
Il faut de l'organisation!
Kapitáne, nemyslíte, že je načase, aby to někdo začal organizovat?
Ne croyez-vous pas qu'on devrait s'organiser?
Při požáru, nebo když je třeba organizovat o prázdninách tábor pro chudé.
Qu'il s'agisse d'un incendie à l'Ecole, ou de sacrifier une semaine de congé pour mener des enfants déshérités à la campagne.
Jestli uvedeme mé nápady do praxe, mělo by se to organizovat jako aukce.
Si je mets tout en place, j'en ferai un vrai trust.
Někdo musí organizovat, koordinovat.
Il faut des organisateurs.
To vyvolá vlnu protikomunistické nenávisti, a vaši sousedé budou stát při vás, až budete organizovat bílý teror.
Ca excitera la haine anti-communiste et vos voisins vous approuverons si vous organisez la terreur contre-révolutionnaire.
Začali se organizovat.
On s'est organisés.
Organizovat?
Organisés?
Provedl jsem výpočty rychlosti jejich expanze. Při jejich inteligenci a síle organizovat, jejich systému komunikace, jejich jedech, jejich schopnosti se adaptovat, se domnívám, že po skončení testu se rychle přesunou do pouštních oblastí.
J'ai évalué leur. expansion démographique, l'usage de leur intelligence, leur capacité à s'organiser, leurs réseaux de communications, leur venin, leur capacité d'adaptation génétique.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Paulo Teixera působí v současnosti ve Světové zdravotnické organizaci, kde pomáhá organizovat celosvětový boj proti AIDS.
Paulo Teixera, a rejoint l'Organisation mondiale de la Santé pour soutenir l'effort mondial contre le SIDA.
Mezinárodní společenství proto musí pochopit, že nestačí propagovat, organizovat či monitorovat volby v dosud nedemokratických státech.
La communauté internationale doit par conséquent reconnaître qu'il ne suffit pas de promouvoir, organiser ou surveiller des élections dans des pays jusqu'ici non-démocratiques.
Když se poprvé objevily MDG, začali se organizovat příslušní specialisté a poskytovat rady vedoucí k dosažení stanovených cílů.
Lorsque les OMD sont apparus, les spécialistes concernés ont commencé à s'organiser afin de formuler des recommandations en faveur de ces objectifs.
Je pokrytecké prosazovat demokracii a pak podepsat obchodní dohodu, která upírá zaměstnancům základní demokratické právo organizovat se a vstupovat do odborů.
Il est hypocrite de promouvoir la démocratie, pour ensuite signer un accord commercial privant les travailleurs d'un droit aussi fondamental que l'organisation en syndicats.
Komise by měla organizovat veřejné debaty, jež dají oponujícím hlasům rovnocennou váhu.
La Commission devrait organiser des débats publics mettant les différents avis sur un pied d'égalité.
Počítač uměl organizovat.
L'ordinateur était également un organiseur.
Letecké společnosti jej začaly využívat k rezervacím a pojišťovny s jeho pomocí začaly třídit a organizovat dokumentaci.
Les compagnies aériennes ont automatisé leurs systèmes de réservation et les compagnies d'assurance ont automatisé leurs systèmes de tri et de classement administratifs.
Nejenže Putin poskytl Janukovyčovi útočiště a odmítl uznat novou vládu v Kyjevě, ale pomohl také organizovat - a podněcovat - odpor etnické ruské většiny na Krymu.
Pour sa part, Poutine n'a pas seulement offert refuge à Ianoukovitch et refusé de reconnaître le nouveau gouvernement de Kiev; il a contribué à organiser - et a incité - la résistance parmi la majorité ethnique russe de Crimée.
Navíc jde o jedinou instituci schopnou organizovat mezinárodní vojenské operace pro řadu úkolů spojených se zajišťováním stability, které před ní leží.
En outre, elle est la seule organisation capable d'élaborer des opérations militaires internationales pour les nombreuses tâches à accomplir qui ont pour but d'assurer la stabilité.
Egypt by se měl vyhnout brzkým volbám, nemají-li se ti, kdo se během let dokázali organizovat (například Muslimské bratrstvo), těšit nespravedlivé výhodě.
Il faudrait éviter d'organiser des élections trop rapidement, afin que ceux (tel les Frères Musulmans) qui ont su s'organiser au fil des ans ne bénéficient d'un avantage déloyal.
Zní to jako špatná zpráva, protože to znamená, že uhlík nebude mít žádnou mezinárodně stanovenou cenu a bez tržní ceny lze jen těžko vidět, jak by se uhlíkové emise daly účinně organizovat.
Cela pourrait sembler une mauvaise nouvelle, car cela signifie qu'un prix international du carbone ne sera pas fixé, et, sans un prix du marché, il sera difficile d'organiser efficacement la réduction des émissions de carbone.
Islamisté (jako třeba ti v Hamásu) získávají mezi muslimskými obyvatelstvy důvěru díky sociálním službám a komunitní podpoře, jež pomáhají organizovat. Fundamentalističtí profesní odborníci často v takovém aktivismu vynikají.
Les islamistes (comme ceux du Hamas, par exemple) obtiennent une crédibilité au sein des populations musulmanes grâce aux services sociaux et au soutien communautaire qu'ils contribuent à mettre sur pied.
Ve skutečnosti je kosmická stanice jakousi mikrogravitační výzkumnou laboratoří, z níž nelze organizovat výpravy na Měsíc nebo ještě dále.
La vraie station spatiale est un laboratoire de recherche en microgravité incapable de lancer des expéditions jusqu'à la lune ou au-delà.
Otázka spíš tkví v tom, jak organizovat společnost.
La question est davantage celle d'un choix de société.

Možná hledáte...