organiser francouzština

organizovat, uspořádat

Význam organiser význam

Co v francouzštině znamená organiser?

organiser

Disposer les parties d’un corps pour les fonctions auxquelles il est destiné.  Au niveau du siège du dépôt tuberculeux, le périoste se détache de l’os, s’injecte, s’enflamme et fournit de l’exsudation plastique, qui peut s’organiser en substance osseuse.  La Nature ou la Conscience est admirable dans la formation des corps qu’elle organise.  Les êtres ou les corps organisés sont les animaux et les végétaux ; les minéraux ne sont pas des êtres organisés. (Figuré) Donner à un établissement quelconque une forme fixe et déterminée, en régler le mouvement intérieur.  Souvent les familles éprouvent le besoin de marquer néanmoins par des festivités l’existence de leur rejeton, et alors elles organisent ce que l’on appelle ici un baptême civil.  Pour confondre à tout jamais les « ennemis du Christ », Louis IX accepta d’organiser, en 1240, une controverse solennelle sur le Talmud.  Organiser une armée, un tribunal, un ministère, une administration.  Un corps, un établissement, une manufacture qui commence à s’organiser. (Par analogie) Régler de façon déterminée  Les gazelles et les outardes ne manquent pas non plus, mais il faudrait organiser des battues pour s'en emparer.  La chose était à ce point orchestrée que, la nuit où les deux tribus ont failli se désentripailler, un blanc organisait la marche des Laris sur Poto-Poto, et un autre celle des M’Bochis sur Bakongo.

Překlad organiser překlad

Jak z francouzštiny přeložit organiser?

Příklady organiser příklady

Jak se v francouzštině používá organiser?

Citáty z filmových titulků

Nous devons organiser nos chirurgies pour que le temps d'attente pour chaque receveur soit le plus court possible.
Operace zorganizujeme tak, aby čekání každého příjemce bylo co nejkratší.
Stoneman, convalescent chez sa fille, envoie Lynch au Sud pour aider les affairistes à organiser et à motiver le vote noir.
Stoneman, nemocný v bytě jeho dcery, posílá Lynche na Jih aby pomohl kandidátům k získání volebních hlasů černochů.
Je sais comment t'aider. On va organiser une tombola.
Už vím, jak ti pomůžu, uděláme pro tebe loterii.
On va s'organiser.
Chystáme se celý trh organizovat pod mým vedením.
La ferme, il faut s'organiser.
Drž hubu! Musíme se připravit. Tohle byl jenom začátek.
Je vais organiser un dîner et inviter tous les suspects.
Proč? Udělám večírek a pozvu všechny podezřelé.
Laissez-nous nous organiser.
Dej tomu příležitost a připrav to.
Avec votre permission et pendant que nous attendons les porteurs, j'aimerais organiser des classes pour les enfants de la vallée, leur apprendre quelque chose de pratique et d'utile.
Myslel jsem, že bych s vaším svolením, zatímco čekáme na posly, zorganizoval vyučování pro děti. a učil je něčemu prospěšnému. Geologii.
Le club alpin et le ministère m'ont donné les moyens d'organiser l'expédition pour la première ascension.
Club Alpino a ministerstvo schválili prostředky na expedici k provedení prvovýstupu.
Le club alpin à Turin a chargé le professeur Giordano d'organiser une expédition au Cervin depuis Breuil.
Club Alpino Turín pověřil profesora Giordana organizací výstupu na Matterhorn z Breuil.
Organiser la révolte, rendre coup pour coup, sans répit, jusqu'à ce que chaque Saxon soit libre d'acclamer le roi Richard.
Vyvolám vzpouru. Oko za oko, zub za zub, smrt za smrt. A neustanu, dokud poslední Anglosas nebude svobodný, aby pomohl Richardovi a Anglii.
Ma chérie, laisse-moi organiser une soirée.
Drahá, nech mě uspořádat večírek na tu počest.
Laisse-moi l'organiser.
Dovol mi to naplánovat. Nech mě to udělat.
Linda avait parlé d'organiser une soirée elle-même.
Linda říkala něco o tom, že by chtěla uspořádat ten večírek sama.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce qu'a montré l'expérience irakienne, c'est qu'il faut renforcer la société civile et l'état de droit avant d'organiser des élections générales. La démocratie, ce n'est pas seulement le vote.
Irák se poučil o důležitosti rozvoje občanské společnosti a právního řádu před započetím snahy o uspořádání voleb s širokým dosahem.
En outre, le gouvernement a encouragé les dirigeants du Republika Srpska de Bosnie à menacer d'organiser leur propre référendum sur la séparation d'une Bosnie encore fragile.
Vláda navíc vyzvala předáky bosenské Republiky srbské, aby pohrozili, že uspořádají vlastní referendum o odtržení od stále křehké Bosny.
Mais les maires sont aussi ceux qui s'y connaissent le mieux en termes de liens de communication avec leurs communautés, et sont par conséquent les plus à même d'organiser des partenariats efficaces pour attaquer et résoudre les problèmes locaux.
Kromě toho mají starostové největší znalosti komunikačních spojení uvnitř svých komunit, díky čemuž jsou nejvíce způsobilí navázat efektivní partnerské vztahy, které by se zabývaly místními problémy a řešily je.
Pour autant, la pression pesant sur les établissements d'enseignement en faveur d'un arrêt des investissements dans les combustibles fossiles commence à s'organiser.
Přesto většina z nich, včetně Schragovy a mé univerzity, dál investuje část svých mnohamiliardových příspěvků do firem, které dobývají a prodávají uhlí.
Il est généralement accepté qu'en cas de refus français de la constitution, cette constitution deviendrait lettre morte et il ne serait alors plus nécessaire d'organiser un référendum britannique.
Všeobecné očekávání je totiž takové, že pokud Francie konstituci odmítne, ústavu to pohřbí a žádného britského referenda nebude zapotřebí.
L'Assemblée générale s'est également félicitée de la proposition du Bhoutan d'organiser une table ronde sur le thème du bonheur et du bien-être lors de la 66e session de l'ONU qui s'ouvre ce mois-ci.
Valné shromáždění rovněž přivítalo nabídku Bhútánu ke svolání panelové diskuse na téma štěstí a pohody na jeho 66. zasedání, které začíná tento měsíc.
Les enfants, bien évidemment, ont peu de chances de s'organiser ou de se plaindre aux autorités lorsqu'ils sont surchargés de travail et sous-payés.
Jsou-li děti přepracované nebo špatně placené, je samozřejmě málo pravděpodobné, že by se organizovaly nebo si stěžovaly úřadům.
Néanmoins, quatorze militants de la société civile qui ont tenté d'organiser une réunion spéciale pour traiter les réalités du problème kurde en Syrie ont récemment été condamnés à diverses reprises pour avoir tenté d'ébranler l'unité nationale.
Nedávno nicméně bylo z podrývání národní jednoty obviněno a k různým trestům odsouzeno čtrnáct občanských aktivistů, kteří se pokusili zorganizovat zvláštní setkání věnované stavu kurdské otázky v Sýrii.
La communauté internationale doit par conséquent reconnaître qu'il ne suffit pas de promouvoir, organiser ou surveiller des élections dans des pays jusqu'ici non-démocratiques.
Mezinárodní společenství proto musí pochopit, že nestačí propagovat, organizovat či monitorovat volby v dosud nedemokratických státech.
Au fil du temps, les Nations Unies, ainsi que les organismes de donation des États à haut revenu, ont également de plus en plus tiré parti des OMD pour organiser leurs propres initiatives en Afrique.
Postupem času začaly OSN i dárcovské agentury z bohatých zemí stále častěji využívat MDG také k organizaci vlastní činnosti v Africe.
Lorsque les OMD sont apparus, les spécialistes concernés ont commencé à s'organiser afin de formuler des recommandations en faveur de ces objectifs.
Když se poprvé objevily MDG, začali se organizovat příslušní specialisté a poskytovat rady vedoucí k dosažení stanovených cílů.
L'Allemagne, quant à elle, se préoccupe avant tout d'organiser l'accueil et l'installation des foules de réfugiés.
Německo se zatím zaměřuje na organizaci přijímání a zabydlování mohutného přílivu uprchlíků.
La Russie fut autrefois accusée d'organiser des tremblements de terre en Géorgie : il sera donc difficile de ne pas porter d'accusations sur son soutien aux séparatistes antigéorgiens.
Rusko bylo kdysi obviněno z příprav zemětřesení v Gruzii, takže odolat pokušení dát mu za vinu podporu protigruzínských separatistů bude těžké.
Avant de pouvoir organiser des élections libres et démocratiques, de gros efforts doivent être faits pour établir une société réellement ouverte au sein de laquelle tous les individus et les groupes puissent exprimer leurs opinions politiques.
Než bude možné zorganizovat svobodné a spravedlivé volby, je nutno vynaložit obrovské úsilí na vytvoření skutečně otevřené společnosti, v níž budou všichni jednotlivci i skupiny moci vyjadřovat své politické názory.

Možná hledáte...