uspořádat čeština

Překlad uspořádat francouzsky

Jak se francouzsky řekne uspořádat?

Příklady uspořádat francouzsky v příkladech

Jak přeložit uspořádat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl být kolem nich, tak se rozhodl uspořádat velkou recepci.
Il voulait les avoir autour de lui, donc il a donné une grande réception.
Drahá, nech mě uspořádat večírek na tu počest.
Ma chérie, laisse-moi organiser une soirée.
Linda říkala něco o tom, že by chtěla uspořádat ten večírek sama.
Linda avait parlé d'organiser une soirée elle-même.
Jak to uspořádat co nejlépe?
Par quel bout s'y prendre?
Škoda. Tolik chtěli uspořádat večer pro tebe.
Et on desirait tant vous offrir une soiree.
Potřebuje hlavně klid a uspořádat si život.
Elle a besoin de repos.
Pojď dál, a já ti to povím. Miláčku, nemohli bychom uspořádat maškarní ples, tak jak tu bylo zvykem?
Chéri, organisons un bal costumé, comme vous le faisiez avant.
Jakmile pánové popadnou dech, měli bychom uspořádat malou poradu.
Quand vous aurez repris votre souffle, nous aurons une réunion.
Možná bych mohl o velikonocích uspořádat hledání vajíček?
Je pourrais peut-être mettre en scène une chasse à l'œuf, à Pâques?
Potřeboval jsem být sám a uspořádat si myšlenky.
Après tout cela, il fallait que je sois seul pour y réfléchir.
Tomuto federálnímu soudu bylo uděleno právo. že může zasedat kdekoliv chce a kdykoliv chce. a my jsme se rozhodli uspořádat soud zde, ve vašem domě. aby se zabránilo davovým nepokojům při veřejném slyšení.
Ce Tribunal fédéral a reçu la permission. de siéger où et quand il le souhaite. et nous avons décidé de siéger ici dans votre maison. pour éviter une émeute lors d'une audience publique.
Mezi povinnosti rodičů nevěsty patří uspořádat zásnubní večírek.
Une réception a lieu pour l'annonce des fiançailles.
Ale chce to uspořádat, zredigovat.
Mais il faudrait y mettre de l'ordre.
Mohli bychom vyrobit papírové lodě a uspořádat regattu.
Faisons des bateaux en papier et organisons une régate.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chvatně usiluje ještě tento měsíc uspořádat celostátní referendum o nové ústavě, a to bez seriózní parlamentní debaty nebo obvyklé veřejné osvěty.
Il se hâte de tenir un référendum national ce mois-ci sur une nouvelle constitution sans débat parlementaire sérieux ou l'habituelle formation du public.
Toužili uspořádat olympiádu, která předvede světu jejich obraz, a Speer mladší, jehož otec tak mistrně zvládl architekturu moci, jim toto zadání splnil.
Le nom de Speer lui-même importait certainement peu aux représentants qui l'ont choisi et cherchaient à mettre en scène des olympiades révélant l'image qu'ils ont d'eux-mêmes.
Průzkumy naznačují, že britské referendum o pokračování členství v EU, které Cameron slíbil uspořádat do konce roku 2017, bude těsné.
Les sondages laissent penser que le résultat du référendum sur l'appartenance du Royaume-Uni à l'UE, promis par David Cameron avant la fin de 2017, sera très serré.
Neschopnost Gruzie uspořádat vzájemné vztahy se svou jedinou autonomní republikou Adžárií také neinspiruje ke vzniku důvěry.
De même, l'incapacité de la Géorgie à gérer ses relations avec sa propre république autonome, l'Adzharie, n'inspire guère confiance.
Může být těžké svrhnout totalitní režim a uspořádat volby, ale ještě těžším úkolem je dotáhnout to od voleb k zavedení skutečné demokracie.
Il peut être difficile de renverser un régime totalitariste et d'organiser des élections, mais la tâche la plus dure consiste à transformer les votes des électeurs en une vraie démocratie.
Že je potřeba takovou konferenci uspořádat, se ovšem snadno řekne.
Organiser une telle conférence est plus facile à dire qu'à faire.
Teď ale do sebe jednotlivé díly skládačky otevřeného vzdělávání zapadají, takže kdokoli a kdekoli může napsat, uspořádat, přizpůsobit a zveřejnit svůj vlastní výukový kurz nebo učebnici.
Mais les pièces du puzzle de l'éducation ouverte s'assemblent, pour que n'importe qui n'importe où puisse écrire, bâtir, personnaliser et publier son propre cours ou manuel en libre accès.
Je snadné uspořádat večírek. Během flámu se mohou všichni cítit skvěle.
Il est facile de plaire à tout le monde le temps d'une soirée.
Zničehonic čelí Ukrajina dalšímu nelehkému rozhodnutí: rozpustit vládu i parlament a uspořádat nové volby, anebo přihlížet, jak země kousek po kousku přichází o nezávislost?
Du jour au lendemain, l'Ukraine est à nouveau confrontée à un choix difficile : dissoudre le gouvernement et le Parlement et tenir de nouvelles élections, ou voir l'indépendance du pays s'effriter petit à petit.
Proto by důsledky neschopnosti uspořádat volby, násilného potlačení vzpoury nebo převzetí moci jiným autoritářským režimem byly dozajista horší, než pokud se dá šance demokracii.
Les conséquences de l'incapacité à organiser des élections, d'une répression brutale ou de la prise de pouvoir par un autre régime autoritaire seraient certainement pire que l'expérience de la démocratie.

Možná hledáte...