uspořádat čeština

Překlad uspořádat spanělsky

Jak se spanělsky řekne uspořádat?

uspořádat čeština » spanělština

organizar ordenar arreglar reglamentar referenciar disponer

Příklady uspořádat spanělsky v příkladech

Jak přeložit uspořádat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Frederic se zmínil, že s vámi dnes obědval a já myslel, že by byla skvělá příležitost uspořádat na jeho počest malou sešlost.
Frederic ha mencionado que ha comido contigo hoy y he pensado que podría ser la oportunidad perfecta para organizar una pequeña reunión en su honor.
I když nevěsta i ženich dávali přednost tichému obřadu, bylo v kraji zvykem uspořádat velkou oslavu.
Aúnque tanto la novia como el novio preferían una ceremonia tranquila, era costumbre en la zona hacer una gran celebración.
Soud nařídil uspořádat aukci a okamžitě zaplatit všem věřitelům.
La corte ha ordenado una inmediata subasta para satisfacer las demandas de los acreedores.
Chtěl být kolem nich, tak se rozhodl uspořádat velkou recepci.
Quería tenerlos a su alrededor, así que decidió dar una gran recepción.
Drahá, nech mě uspořádat večírek na tu počest.
Déjame que dé una fiesta para celebrarlo.
Linda říkala něco o tom, že by chtěla uspořádat ten večírek sama.
Linda había dicho algo de preparar ella una fiesta.
Tolik chtěli uspořádat večer pro tebe.
Querían brindarle una velada agradable.
Potřebuje hlavně klid a uspořádat si život.
Lo que necesita ahora es paz y orden en su vida.
Jakmile pánové popadnou dech, měli bychom uspořádat malou poradu.
Tan pronto como estos caballeros retomen el aliento, hablaremos.
Pronesl bych nyní své sliby kdyby mi nedalo tolik práce si je uspořádat a zapamatovat.
Ahora haría promesas si no estuviera ocupado cumpliéndolas.
Můžu pro Vás a Vaše kolegy uspořádat Safari.
Se que puedo arreglar un safari para usted y sus amigos.
Možná bych mohl o velikonocích uspořádat hledání vajíček?
Tal vez me permitan ayudarles en la función de Pascua.
Potřeboval jsem být sám a uspořádat si myšlenky.
Después de eso necesitaba estar solo para pensar.
Tomuto federálnímu soudu bylo uděleno právo. že může zasedat kdekoliv chce a kdykoliv chce. a my jsme se rozhodli uspořádat soud zde, ve vašem domě. aby se zabránilo davovým nepokojům při veřejném slyšení.
Este tribunal federal ha recibido el permiso. de sentarse dónde y cuándo quiera. y hemos decidido establecerlo en su hogar. para evitar disturbios en un juicio público.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chvatně usiluje ještě tento měsíc uspořádat celostátní referendum o nové ústavě, a to bez seriózní parlamentní debaty nebo obvyklé veřejné osvěty.
Tiene premura en que se lleve a cabo un referéndum nacional este mes sobre una nueva constitución sin un debate parlamentario serio o la habitual educación pública.
Toužili uspořádat olympiádu, která předvede světu jejich obraz, a Speer mladší, jehož otec tak mistrně zvládl architekturu moci, jim toto zadání splnil.
El nombre de Speer en sí quizá no les importó a las autoridades que lo eligieron.
Průzkumy naznačují, že britské referendum o pokračování členství v EU, které Cameron slíbil uspořádat do konce roku 2017, bude těsné.
Las encuestas sugieren que los resultados del referéndum británico sobre su continuidad como miembro de la UE, que Cameron ha prometido realizar para fines de 2017, serán muy ajustados.
Neschopnost Gruzie uspořádat vzájemné vztahy se svou jedinou autonomní republikou Adžárií také neinspiruje ke vzniku důvěry.
Asimismo, la incapacidad de Georgia para mantener buenas relaciones con su única república autónoma, Adzharia, no inspira demasiada confianza.
Je naléhavě zapotřebí uspořádat globální konferenci - jakousi Bretton Woods II - a přijmout přísná pravidla, která by zkrotila dnešní nezvládnutelné finanční trhy.
Hay una necesidad urgente de una conferencia global -una Bretton Woods II- para adoptar reglas estrictas a fin de contener a los caprichosos mercados financieros actuales.
Výroky prezidenta Bushe poukázaly na důležitost přísného dodržování Ženevských konvencí a na otázky ohledně toho, jak uspořádat soudní procesy proti válečným zločincům v poválečném Iráku a kdo je povede.
Los comentarios del presidente Bush destacan la importancia de un apego estricto a la Convención de Ginebra y de la pregunta sobre cómo se llevarán acabo los juicios sobre crímenes de guerra en el Iraq de posguerra y quién los dirigirá.
Může být těžké svrhnout totalitní režim a uspořádat volby, ale ještě těžším úkolem je dotáhnout to od voleb k zavedení skutečné demokracie.
Derrocar un régimen totalitario y organizar elecciones puede ser difícil, pero la tarea más dura es pasar de las votaciones al establecimiento de una democracia verdadera.
Od okamžiku, kdy se zhroutil Sovětský svaz, se nezávislé státy, které vznikly z jeho trosek, pokoušely uspořádat své obchodní styky.
Desde el colapso de la Unión Soviética, los Estados independientes que surgieron de sus ruinas han estado tratando de organizar sus relaciones comerciales.
Že je potřeba takovou konferenci uspořádat, se ovšem snadno řekne.
No es fácil celebrar una conferencia como la que se mencionó arriba.
Je absurdní a znepokojivé utratit za tři dny rokování za jakýchkoliv okolností miliardu dolarů (existují totiž daleko levnější způsoby, jak podobné schůzky uspořádat, a daleko lepší způsoby, jak zmíněné peníze využít).
Bajo cualquier circunstancia es absurdo e inquietante gastar mil millones de dólares en 3 días de reuniones (debido a que hay maneras mucho menos onerosas para celebrar esas reuniones y formas mucho mejores de usar ese dinero).
Byl jsem požádán, abych se senátory vedl tiché, nenápadné rozhovory s cílem tuto složitou problematiku uspořádat a abych následně uvážil, co je třeba v této věci učinit.
Se me pidió que entablara un diálogo discreto con los senadores para discutir los puntos complejos del debate y estudiar qué es lo que se debe hacer.
Ve vnitrostranických projevech Ceng zastává názor, že by se v Číně měly uspořádat celostátní volby, pokud tím nebude ohrožena národní jednota, národnostní soudržnost či společenská stabilita.
En discursos internos, Zeng dijo que China podría considerar realizar elecciones nacionales siempre y cuando éstas no amenazen la unidad nacional, la cohesión étnica o la estabilidad social.
Je snadné uspořádat večírek.
Es fácil ser el anfitrión de una fiesta.
Zničehonic čelí Ukrajina dalšímu nelehkému rozhodnutí: rozpustit vládu i parlament a uspořádat nové volby, anebo přihlížet, jak země kousek po kousku přichází o nezávislost?
Repentinamente, Ucrania enfrenta otra difícil encrucijada: disolver el gobierno y el parlamento y convocar a nuevas elecciones, o ver cómo la independencia del país se pierde poco a poco.

Možná hledáte...