ordonner francouzština

stanovit, rozkázat, nařídit

Význam ordonner význam

Co v francouzštině znamená ordonner?

ordonner

Disposer suivant un certain ordre.  Ordonner une fête, une cérémonie, un banquet.  (Désuet) — Dieu a ordonné de toutes choses. Commander ; prescrire ; donner des ordres.  Pendant la convalescence qui suivit une longue maladie, le médecin ordonna à Pompée de manger une grive ; mais ce volatile était alors fort rare.  Ce n'est rien d’ordonner des actes, si préalablement on n'est pas maître des pensées ; pour gouverner le monde des corps, il faut dominer celui des esprits.  Comme le lieutenant le lui avait ordonné, il se rendit sur la galerie et s’accota solidement contre la balustrade, […]  Quand Rabénou Tam fut informé du martyre des juifs de Blois, il ordonna un jeûne, qui fut longtemps observé au jour anniversaire (le 20 Siwan).  Il reste à trouver celui qui t’a frappé avec une barre de fer. Celui qui ordonna à quelqu'un d’ordonner à quelqu'un qui ordonna à quelqu'un d'autre de te tuer.  Soit, d'abord, le niveau culturel. En 529 le concile de Vaison avait ordonné que les prêtres ruraux éduquassent les candidats à la cléricature.  Le général annamite mit le comble au mécontentement du peuple en ordonnant que l'on cadastrât les propriétés et que l'on fît le recensement de la population. (Religion) Conférer à un séminariste les ordres de l’Église.  Ce ne fut que tout à fait à la fin de sa vie que Wesley, désespérant de faire la paix avec l’Église établie , se résigna à ordonner lui-même des prêtres, et par là fonda, contre son gré, la secte dissidente des Méthodistes wesleyens qui, dès 1810, comptait déjà deux cent trente mille membres. Disposer de.  Vous n’avez qu’à ordonner toutes choses comme il vous plaira.  Jusqu’à ce qu’il en ait été autrement ordonné.  La destinée en a ordonné autrement.  Disposer de

Překlad ordonner překlad

Jak z francouzštiny přeložit ordonner?

Příklady ordonner příklady

Jak se v francouzštině používá ordonner?

Citáty z filmových titulků

Un nouveau gouverneur, Ponce Pilate, était venu à Jérusalem et son premier acte fut d'ordonner la libération de tous les prisonniers dont les crimes n'étaient pas enregistrés.
Nový prokurátor, Pilát Pontský, prišel do Jeruzaléma, a jako první úkon narídil propuštení všech veznu, jejichž zlociny nebyly doložené.
Que je sache, je suis le seul qui puisse ordonner!
Já myslím, že jsem jediný, kdo by měl klást požadavky.
Je vous recommande d'ordonner son renvoi à la haute cour sans tarder.
Doporučuji, abychom ho ihned předali soudu vyšší instance.
Sa soeur peut ordonner son incinération à la morgue.
Její sestra by mohla nařídit kremaci, dokud je tělo ještě v márnici.
En tant que supérieure, je devrais vous I'ordonner.
Jako vyšší dustojník bych vám to mela dát rozkazem.
Général, vous n'avez pas le droit de m'ordonner de tirer sur mes hommes. à moins d'être disposé à en assumer l'unique et entière responsabilité.
Se vší úctou pane, nemáte právo rozkázat mi střílet do vlastních lidí. pokud za to nepřevezmete plnou a nedílnou zodpovědnost.
Il me fallait ordonner plusieurs arrestations.
Neměl jsem jinou možnost, než nařídit další zatčení.
On vient d'ordonner mon transfert.
Poslali mě zpátky.
L'empereur venait d'ordonner le recensement des Juifs. Chacun d'eux venait se faire inscrire. en son lieu de naissance.
V 7. roce vlády císaře Augusta se měli Judejci vrátit do svých rodišť k daňovému sčítání.
Nous n'avons pas l'autorité suffisante pour ordonner un repli.
Nemůžeme vám poslat posily. Nemůžeme povolit ústup.
Sinon, je serai forcé d'ordonner votre arrestation.
Nebo budu nucen nařídit vaše uvěznění.
Pouvez-vous lui ordonner de mettre les Palestiniens des services administratifs à ma disposition?
Nařiďte mu, ať jsou všichni palestinští zaměstnanci k dispozici při nakládání.
Mais seul Lyne a pu ordonner à Keene de faire accuser Mlle Rider.
Ale pouze Lyne mohl přikázat Keenovi, aby zdiskreditoval slečnu Riderovou.
Comment peut-on écrire cela et ordonner des stérilisations et des meurtres?
Jak mohl muž, který tohle napsal,. být součástí sterilizací a vražd?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des membres de l'encadrement militaire présidentiel se voient ordonner de porter des pistolets.
Příslušníkům prezidentského vojenského štábu bylo řečeno, aby při sobě nosili ruční zbraně.
Pour prouver sa sincérité, il doit ordonner la libération immédiate d'Ayman Nour et prendre des mesures pour mettre fin à l'état d'urgence de 24 ans, qui empêche avec succès l'organisation de campagnes politiques.
Je potřeba, aby svou upřímnost projevil příkazem k okamžitému propuštění Ajmána Núra a aby podnikl kroky k ukončení 24 let trvajícího výjimečného stavu, který účinně znemožňuje konání politických kampaní.
Ensuite, il peut ordonner à l'Agence pour la Protection de l'Environnement d'imposer des contrôles administratifs dans les usines de charbon et automobiles même si le Congrès ne vote pas la nouvelle législation.
Zadruhé Agentuře ochrany životního prostředí (EPA) může nařídit, aby na uhelné provozy a výrobce automobilů uvalila administrativní regulační opatření, i když Kongres USA novou legislativu neschválí.
Si les enfants de Golubchuk parviennent à convaincre la cour que leur père ne souffre pas, la cour pourrait raisonnablement ordonner à l'hôpital de leur en confier la garde.
Dokáží-li Golubchukovy děti přesvědčit soud, že jejich otec netrpí, soud by mohl se vší logikou vydat nemocnici příkaz, aby jim nad otcem ponechala opatrovnictví.
Une des réponses veut qu'en qualité de phénomène américain, la politique des valeurs peut bien ordonner une majorité aujourd'hui mais n'est en aucun cas générale.
Jedna odpověď zní, že politika hodnot jakožto americký fenomén může nyní představovat většinu, ale v žádném případě není všeobecná.

Možná hledáte...