spořádat čeština

Příklady spořádat francouzsky v příkladech

Jak přeložit spořádat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl jsem jen zjednat mír. Buď schovej meč, nebo mi pomoz spořádat ty chlapy.
Aide-moi à séparer ces hommes.
Paní Š., dokáži spořádat ohromná kvanta zmrzliny a není mi vůbec špatně.
Mme S, je peux manger beaucoup de glace sans être malade.
Musíte spořádat všechno až do posledního drobečku.
Il vous faudra l'achever jusqu'à la dernière miette. Bon appétit.
Navzdory pravidlům jsem nedokázal spořádat nehty.
Malgré ma bonne éducation, je n'ai pas pu manger les ongles.
Mám se s ním spořádat hned?
Puis-je déposer de lui tout de suite, patron?
Víš, to vede k jednoznačnému závěru. Já se s tím prostě nemůžu spořádat.
On atteint un stade que je peux plus supporter.
To všechno hodláš spořádat?
Tu vas tout manger?
Zdejší zásobu ryb musel už dávno spořádat ten démon s chapadly.
Ce démon à tentacules a sûrement dévoré les réserves de poissons.
Spořádat obrovský množství jídla, a poslouchat Kirka,jak ze sebe dělá pitomce,před hordou lidí, to mě baví.
Si aller à un match, c'est manger des tas de cochonneries et écouter Kirk déblatérer toutes ces débilités, alors, j'adore.
Ale nejlepší zprávou ze všech byla samotná Claire. Zázračně znovu získala tolik síly, že byla schopná spořádat talíř dobrého jídla.
Mais la meilleure nouvelle, c'était que Claire, ayant par miracle recouvré des forces, vidait maintenant son assiette.
Proč nejdeme spořádat tu sušenku?
Pourquoi on se partagerait pas ce pétard?
Kondor Kalifornský dokáže spořádat mrtvou krávu za jediný den.
Le condor de Californie peut dévorer la carcasse d'une vache en un jour.
Tak, kdo další mě bude chtít spořádat?
Bon. Qui m'attend pour me dévorer?
Na dnešek jsem si ukousla větší sousto, než jsem schopná spořádat.
Je pense que j'ai eu les yeux plus gros que le ventre avec cette commande. - Mais tu n'es pas en train de manger.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Strávit toto učení je ale těžké - těžší než spořádat ještě jeden kousek koláče, o němž víme, že pro nás vůbec není dobrý.
Mais c'est une doctrine difficile à avaler, bien plus que d'avaler une part de gâteau supplémentaire dont on sait pertinemment que ce n'est pas bon pour soi.

Možná hledáte...