organisme francouzština

organismus

Význam organisme význam

Co v francouzštině znamená organisme?

organisme

(Nom collectif) (Biologie) Ensemble des organes d’un être vivant.  Dans le monde actuel se trouvent l’amphioxus, l’animal vertébré dont l’organisme est le plus imparfait, et les lamproies, qui occupent le dernier rang parmi les poissons.  L’alimentation a pour but de faire pénétrer dans l’organisme animal les matériaux nécessaires à la nutrition.  Cela calait l'estomac aux petites heures du matin et la vigueur des currys absorbés contribuait agréablement à remettre d'aplomb un individu dont les gins tonics de la veille avaient compromis l'équilibre d'un organisme fatigué. (Par métonymie) (Biologie) Être vivant organisé, unicellulaire ou pluricellulaire.  Les anciens avaient justement montré le rôle de l’organisme vivant comme cause génératrice des maladies, les éléments extérieurs en étant les causes provocatrices.  Les phytosanitaires, quant à eux, n'exercent pas seulement leur action toxique sur les espèces ciblées, mais également sur les autres organismes vivants. Le révélateur du problème fut vraisemblablement le cas du DDT, […].  Inspirée par le fonctionnement des cellules nerveuses des organismes vivants, la logique neuromorphique propose une alternative à la logique booléenne. (Social) Organisation de personnes ayant un but commun, pour effectuer une action à but social ou lucratif, groupement.  réunion de personnes

Překlad organisme překlad

Jak z francouzštiny přeložit organisme?

Příklady organisme příklady

Jak se v francouzštině používá organisme?

Citáty z filmových titulků

Un organisme inférieur.
Podřadný organismus.
Votre organisme est à la limite de ses forces.
Dobrý Bože, nejste přece stroj! To vaše těIo už toho přestálo tolik.
Là où le corps d'une nation montre une blessure, Ils s'installent et se nourrissent sur l'organisme en décomposition.
Kdekoliv národ ukáže svojí slabost, zakotví, a vyživují se na tomto chátrajícím organizmu.
Il serait mignon sur un vélo d'appartement. en train d'évacuer tout l'azote de son organisme.
Kdyby na rotopedu dostával dusík z tela, vypadal by roztomile.
J'ai une nouvelle preuve à vous soumettre : il s'agit de la poste. un organisme officiel du gouvernement des USA.
Chci podat následující fakta jako důkaz. Jedná se o poštu, což je oficiální úřad vlády Spojených států.
Les chiffres que je viens de citer. prouvent que cet organisme est bien géré.
Zmíněné číslo svědčí o tom, že se jedná o efektivně řízenou organizaci.
Ce qui m'inquiète, c'est la réaction de l'organisme du Dr Frye.
Problém je v tom, jak je postavený doktor Frye.
Nous avons tous envie de vacances Notre organisme en a besoin.
My všichni potřebujeme dovolenou. Naše těla se potřebují zbavit toxinů.
Il ne fait aucun doute que son organisme s'est modifié.
Je teď jen skořápka člověka, procházející proměnou.
Ce n'est qu'un fragment de l'organisme principal.
Tohle je jen fragment hlavního organismu.
En d'autres mots, les tendances peu orthodoxe à l'égard de soi. qui menace constamment l'érosion naturelle de l'unité familiale. n'auront plus le support biologique de l'organisme.
Jinými slovy, neortodoxní tendence směrem k životu samému. který je stále ohrožován přirozeným narušením od rodiny. již déle nebude mít biologickou podporu organismu.
Et la lassitude de la prison est la vigueur de l'organisme.
A únava buňky je silou organismu.
C'est la verite. mais un organisme qui a survecu a trois milliards d'electron-volts. doit etre compose d'une solide structure nucleaire.
To je celkem pravda. ale žádný organismus není dost pevný aby přežil tři miliardy elektronvoltů. musel by se skládat z těžkého jaderného materiálu.
Avant que l'alcool m'empoigne mon organisme.
Než mi pití otrávilo všechny orgány.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Kosovo et la Serbie seraient ainsi deux entités internationales distinctes, liées au sein d'une confédération dépendant d'un organisme décisionnaire commun.
Ve výsledku by Kosovo a Srbsko tvořily dva odlišné mezinárodní subjekty, vázané konfederací ukotvenou ve společném rozhodovacím orgánu.
L'UE devrait en outre prévoir la création d'une force militaire réduite mais efficace (de 5000 hommes par exemple) pour appuyer les décisions de l'organisme commun.
Navíc by EU měla vybudovat malou, ale účinnou vojenskou sílu (řekněme 5000 mužů), která by byla pro rozhodnutí společného orgánu oporou.
Ils trouvent leur origine au milieu des années 1990 quand le Trésor américain s'est opposé à la révision des normes comptables que voulait entreprendre le FASB, l'organisme théoriquement indépendant chargé de les élaborer.
Bylo na ně zaděláno už v polovině 90. let, kdy americké ministerstvo financí zakročilo proti pokusům údajně nezávislé rady pro účetní standardy, která chtěla pár věcí vylepšit.
Une importante enquête lancée à la mi-2003 par l'organisme chargé de la réglementation pharmaceutique au Royaume-Uni sera bientôt en mesure de publier ses conclusions.
Důležitý přezkum, započatý britskými regulátory léčiv v polovině roku 2003, brzy zveřejní svá zjištění.
Ou bien la Réserve fédérale américaine, la Banque populaire de Chine (BPC), ou les deux - voire un autre organisme - pourrait décider de soutenir le marché.
Případně by trh mohl získat podporu ze strany amerického Federálního rezervního systému, Čínské lidové banky (PBC) nebo i obou institucí - či dokonce nějaké jiné organizace.
Sauf amnistie prononcée par un organisme tel que le Conseil de sécurité de l'ONU, il sera théoriquement toujours possible de le poursuivre, il ne pourra pas se déplacer librement.
Jeho zločiny by nebyly odpuštěny ani zapomenuty.
Ainsi, à sa création, il n'existait qu'un seul puissant organisme, le Conseil de Sécurité, sur lequel reposaient les grandes puissances militaires mondiales.
Proto byl při jejím vzniku ustaven jen jeden skutečně mocný orgán, totiž Rada bezpečnosti, kde sedí největší vojenské mocnosti světa.
En bref, la tension nerveuse se compose d'un schéma de processus intégrés qui préparent l'organisme humain à l'activité physique en réponse aux exigences et aux influences qui éprouvent sa capacité à s'adapter.
Krátkodobý stres sestává z modelu vrozených procesů, jež připravují lidský organismus na fyzickou aktivitu v reakci na požadavky a vlivy, které zatěžují schopnost adaptace.
Aucun autre pays ou organisme international n'a comblé le vide laissé par les USA.
Ostatní vlády a mezivládní orgány mezeru po USA nezaplnily.
J'estime que ces grappes d'intérêt seront beaucoup plus dynamiques et plus en mesure d'agir qu'un organisme structuré autour d'objectifs généraux.
Domnívám se, že tato sdružení budou činorodější a akceschopnější než jediná zastřešující struktura.
La création de cet organisme a constitué une étape importante car elle a introduit un ensemble de critères auxquels doivent adhérer les pays souhaitant adopter un régime démocratique.
Vytvoření tohoto orgánu bylo významným krokem, neboť organizace zformulovala soustavu kritérií, která musí splnit všechny země, jež se chtějí pokládat za demokratické.
En effet, la création d'un organisme de réglementation représente souvent un composant essentiel de la réussite de réformes de télécommunication, qui commencent généralement par privatiser la société de télécommunication nationalisée.
Vytvoření regulačního orgánu je mnohdy klíčovou podmínkou úspěšné reformy telekomunikací, která obvykle začíná privatizací státem vlastněné monopolní telekomunikační společnosti.
Comme notre organisme n'est pas capable de synthétiser des éléments essentiels à son fonctionnement, notre santé dépend de ce que nous mangeons et buvons.
Lidské tělo některé nezbytné sloučeniny jednoduše nedokáže syntetizovat, takže naše zdraví zčásti závisí na tom, co jíme a pijeme.
Il est nécessaire que les pays donateurs renouvellent généreusement les fonds qu'ils attribueront cette année au Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme, ce qui permettrait de pérenniser la réussite vitale de cet organisme.
Dárcovské země by měly koncem letošního roku poskytnout velkorysé dodatečné prostředky do Globálního fondu pro boj proti AIDS, TBC a malárii, což by zajistilo pokračující úspěch této životně důležité agentury.

Možná hledáte...