transatlantique francouzština

transatlantický

Význam transatlantique význam

Co v francouzštině znamená transatlantique?

transatlantique

Qui traverse l’Atlantique.  Pour que le vol transatlantique soit un succès commercial, il faudra développer à la fois la vitesse et la sécurité. Seul l’avenir pourra résoudre ce problème.  Le Concorde peut effectuer un aller-retour transatlantique en un peu plus de six heures.  […], je m'installais devant mon PC. Il devait être environ 20h. Lorsqu'il se connecta quelques minutes plus tard, je le bipais. Nous eûmes du mal au début. En effet, les liaisons transatlantiques ne sont pas toujours des meilleures avec Skype.  Un câble transatlantique. — Un paquebot transatlantique. — La Compagnie transatlantique.

transatlantique

Paquebot qui fait le service entre l’Europe et l’Amérique.  La ville était détruite et deux grands transatlantiques avaient sombré dans le port encore plein de cadavres.  Bellonte rangea à la hâte ses cartes et le tableau de position des transatlantiques croisant entre l’Europe et l’Amérique.  Il saisit rageusement sa perruque, qui lui redonnait pour un soir la chevelure bananoïde de ses chères sixties, et la jette dans le lavabo où elle se met à sombrer comme un transatlantique. Fauteuil pliant à siège en toile, qu’on trouvait sur les ponts des paquebots transatlantiques. On dit aussi par apocope, « transat ».  Après le déjeuner, lorsque le soleil africain tombe en pluie de feu sur l'herbe mourante, on nous forçait à nous « reposer » une heure, à l'ombre du figuier, sur ces fauteuils pliants nommés « transatlantiques » qu'il est difficile d'ouvrir correctement, qui pincent cruellement les doigts, et qui s'effondrent parfois sous le dormeur stupéfait.

Překlad transatlantique překlad

Jak z francouzštiny přeložit transatlantique?

transatlantique francouzština » čeština

transatlantický zámořský zaoceánský

Příklady transatlantique příklady

Jak se v francouzštině používá transatlantique?

Citáty z filmových titulků

Je fais bientôt une transatlantique de bombardiers.
Nastupuju na zaoceánskou loď.
Rendez-vous à Lisbonne où vous prendrez le clipper transatlantique pour New York.
Poletíte do Lisabonu a pak přesednete na mezinárodní let do New Yorku.
Un appel transatlantique.
Mezikontinentální, že ano?
Avec Eudora Fletcher, inconsciente. Zelig, qui n'avait jamais piloté de sa vie. non seulement sème les pilotes allemands. mais bat le record du vol transatlantique sans escale. à l'envers.
S Eudorou Fletcherovou v bezvědomí. unikne Zelig, aniž by před tím někdy v životě létal. nejen německým pilotům. ale současně vytvoří rychlostní rekord v nonstop přeletu přes Atlantik. vzhůru nohama.
Là, un groom prend ton sac et t'attends le Transatlantique Egaré?
Podáš zavazadla portýrovi a počkáš. až se pro tebe náhodou zastaví zaoceánský parník?
Instructions de sécurité Bienvenue sur ce vol transatlantique.
Vítejte na zaoceánském letu.
Trop petit pour être un négrier transatlantique.
Je příliš malá, nemůže to být zaoceánská otrokářská loď.
Cela faisait partie du manifeste d'un vaisseau portugais. Le célèbre négrier transatlantique, appelé le Tecora.
Tohle je část inventáře nákladu jednoho portugalského plavidla, nechvalně proslulé zaoceánské otrokářské lodi Tecora.
Elle était un grand transatlantique qui était au fond de l'océan, et maintenant émergeait,. illuminée, prête à nous amener où on veut.
Město. Bývalo jako obrovský parník potopený na dně moře a teď se zvedal s rozsvícenou palubou, aby zamířil kamkoliv jsme chtěli.
Robinson contre Mills. au championnat transatlantique, demain soir!
Robinson versus Mills. Světový šampionát, zítra tady v Budapešti.
Sur un vol transatlantique avec Khasinau, j'espère.
Je na zámořském letu, doufejme, že s Khasinauem.
Je suis coincé sur un vol transatlantique avec un fugitif grognon.
Skvěle. Ztvrdl jsem na transatlantickém letu s nevrlým utečencem.
C'est mon dizième voyage transatlantique.
Tohle je moje desátá zaoceánská plavba.
Le plus proche que vous obteniez lors d'une transatlantique est le sud.
Neblíže k transatlantické trase je jižní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'objectif du PTCI est d'exploiter la puissance de l'économie transatlantique, qui reste de loin le plus grand et le plus riche marché du monde, représentant les trois-quarts de l'activité financière mondiale et plus de la moitié du commerce mondial.
Cílem TTIP je využít sílu transatlantické ekonomiky, která je i nadále zdaleka největším a nejbohatším trhem světa: představuje tři čtvrtiny globální finanční aktivity a více než polovinu světového obchodu.
WASHINGTON, DC - Les négociations pour créer un Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement entre l'Union européenne et les États-Unis sont dans l'ensemble très bien accueillies.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
L'arrivée de l'USS Donald Cook marque un progrès pour l'OTAN, pour la sécurité européenne et pour la coopération transatlantique.
Připlutí USS Donald Cook je krokem vpřed pro NATO, evropskou bezpečnost a transatlantickou spolupráci.
Par-dessus tout, ce déploiement est un progrès pour la coopération transatlantique, parce que les navires américains représentent plus qu'une capacité militaire.
Umístění plavidel je krokem vpřed v transatlantické spolupráci, protože americké lodě představují víc než jen vojenský potenciál.
Le système de défense antimissile de l'OTAN est l'emblème du travail d'équipe transatlantique du XXIème siècle.
Systém protiraketové obrany NATO je projevem transatlantické týmové souhry v jedenadvacátém století.
Nous ne voulons rien imposer, mais nous considérons de notre devoir de donner notre point de vue, car nous sommes fermement convaincus qu'une alliance transatlantique dynamique et forte constitue la meilleure réponse aux défis de notre époque.
Nechceme být normativní, ale považujeme za svou povinnost promluvit a vyzvat ke změně, neboť jsme pevně přesvědčeni, že na výzvy naší doby neexistuje lepší odpověď než energická a silná transatlantická aliance.
La coopération transatlantique avec les Etats-Unis a également évolué.
Moře změn nastalo rovněž v transatlantické spolupráci mezi EU a USA.
L'héritage de Blair a entraîné Brown dans une oscillation déroutante entre la tradition transatlantique de la Grande Bretagne et ses relations avec l'Europe.
Blairův odkaz uvrhl Browna do matoucího kolísání mezi britskou transatlantickou tradicí a evropskými vazbami.
Il semble évident qu'une réforme de l'architecture de réglementation transatlantique peut apporter beaucoup à la diplomatie financière et que les intérêts nationaux seront toujours importants.
Reforma transatlantické regulační architektury může samozřejmě pomoci finanční diplomacii jen do určité míry a národní zájmy budou vždy důležité.
Et comme le déséquilibre commercial transatlantique s'accentue encore, des flux de capitaux toujours plus importants seront nécessaires pour continuer à pousser l'euro à la baisse.
A s dalším prohlubováním transatlantické obchodní nerovnováhy budou zapotřebí ještě větší kapitálové toky, aby se euro udrželo dole.
L'administration américaine y envoie aussi toujours le secrétaire à la Défense ou le secrétaire d'Etat pour prononcer un discours rituel visant à rassurer les Européens quant à la force de l'alliance transatlantique.
Administrativa také obvykle vysílá ministra obrany nebo ministra zahraničí, který přednese rituální projev, v němž ujistí Evropany o pevnosti transatlantického spojenectví.
Il se pourrait bien que nous entrions effectivement dans un siècle transatlantique.
Jak v jednom ze svých posledních zahraničně-politických projevů uvedla bývalá ministryně zahraničí Hillary Clintonová, USA nemají v plánu odvrátit se od Evropy k Asii, ale spíše s Evropou k Asii.
Les Européens doivent, au contraire, assumer une part honnête du fardeau transatlantique, mettre en place une politique étrangère européenne vraiment commune, penser et agir comme un pouvoir régional à la portée mondiale.
Skutečně společnou evropskou zahraniční politikou musí Evropané na svá bedra přijmout spravedlivější díl transatlantického břemene a uvažovat a jednat jako regionální mocnost s globálním dosahem.
Ici, une approche transatlantique commune à propos de l'élargissement de l'Union Européenne mais aussi de l'Otan accroîtrait le degré de stabilité et d'unification dans l'Europe de l'après guerre froide - au profit de tous.
Společný transatlantický přístup k rozšiřování jak NATO, tak EU by zde mohl přispět ke stabilizaci a integraci postkomunistické Evropy - a to by bylo k užitku všech.

Možná hledáte...