tributaire francouzština
závislý
Význam tributaire význam
Co v francouzštině znamená tributaire?
tributaire
tributaire
Překlad tributaire překlad
Jak z francouzštiny přeložit tributaire?
tributaire francouzština » čeština
Příklady tributaire příklady
Jak se v francouzštině používá tributaire?
Citáty z filmových titulků
Parce qu'ainsi, je suis tributaire de vous.
Protože na vás spoléhám.
Il n'est pas bien d'être tributaire des autres.
Není to dobré, spoléhat se na cizí.
Mais, Majesté, toute la Russie est tributaire de vous.
Veličenstvo, na vás záleží celé Rusi.
Le langage que nous parlons est tributaire de nos agissements.
Konečně, mluvíme jak děláme, protože takoví jsme.
La machine est tributaire de l'énergie de ces esprits pour s'animer.
Stroj potřebuje energii presně těchto duchů, aby se probudil k životu.
Quand je suis arrivée dans ce camp et pendant des années auparavant, j'étais tributaire des vapeurs du Laudanum.
Po svém příchodu do osady, a pár let předtím, jsem brala opiové kapky.
Ouais, et bien, je suis doublement tributaire.
No, tak já jsem dvojitá oběť.
Prenez le temps de réfléchir et vous verrez que la réponse est tributaire du type de vie vécue et, bien sûr, de la qualité des pancakes.
Kdybyste se zamyslel, dojde vám, že odpověď záleží na tom, jaký život vedete, a samozřejmě na kvalitě lívanců.
Ce fleuve transporte un milliard de tonnes de sédiment par année. Le sédiment est clairement visible au point où se combinent les eaux, où le Rio Negro, un tributaire important de l'Amazone, se jette dans le fleuve principal.
Amazonka dopravuje milionu tun usazenin ročně, usazeniny jsou jasně viditelné jak se voda míchá kde je jeden masivní přítok, Rio Negro, teče přímo do hlavní řeky.
C'est là qu'il est le plus exposé, et entièrement tributaire de ses parents.
Teď jsou nejvíc zranitelná a úplně odkázaná na rodiče.
Filmer des plantes en accéléré exige tellement de temps et est tellement tributaire de la luminosité et de la météo que certaines scènes-clé ont été tournées en studio.
Natáčení rostlin ve zpomaleném (time-lapse) režimu trvá dlouho a je velmi citlivé na změny úrovně světla a povětrnostních podmínkách, takže některé klíčové sekvence se musely natáčet v tomto studiu.
Je me croyais tributaire du système.
A to jsem si myslel, že já jsem pacient.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
D'autant plus, que sur le plan économique, la Jordanie est encore tributaire du gaz naturel de l'Égypte, qui lui est fourni à tarif réduit.
A z ekonomického hlediska je Jordánsko stále závislé na egyptském zemním plynu, který dostává za sníženou cenu.
Il est probable que le Japon accède - à contrecœur - au souhait de l'Amérique, dans la mesure où il reste tributaire de son alliance avec les États-Unis pour sa sécurité.
Japonsko zřejmě americkému požadavku - neochotně - vyhoví, poněvadž jeho bezpečnost je i nadále závislá na spojenectví s USA.
Bien sûr, la Chine n'est pas la seule économie tributaire de ses investissements dans les infrastructures pour étayer sa croissance économique.
Čína samozřejmě není jedinou ekonomikou, která svůj hospodářský růst opírá o investice do infrastruktury.
Il n'est tributaire des intérêts d'aucune industrie spécifique, et il complète plutôt qu'il n'entre en concurrence avec les systèmes de santé à coûts élevés.
Není ve vleku zájmů jakéhokoliv konkrétního sektoru a vysoce nákladné zdravotní systémy spíše doplňuje, místo by s nimi soupeřil.
Pour le gouvernement saoudien, le problème est idéologique, et porte atteinte à l'autorité même de l'Etat : le règne de la famille royale est tributaire de l'Islam wahhabite, pour qui les chiites sont apostats.
Šíitská hrozba pro saúdskou vládu je ideologická. Jde přímo do srdce zmocnění saúdského státu, poněvadž královská rodina Saúdovců se jako na legitimaci své vlády spoléhá na wahhábovský islám.
Depuis 2010, le pays est tributaire des injections massives de fonds publics d'une taille sans précédent.
Od roku 2010 je země závislá na bezprecedentně rozsáhlých veřejných sanačních prostředcích.
Možná hledáte...
tributoire |
tributyrase |
tributyráza |
tributif |
tribut |
Tribunal de la fonction publique |
tribus |
tribule |
tribunál |
tribuli |
tribun |
tribunitien