suant | puant | tuna | usant

tuant francouzština

Význam tuant význam

Co v francouzštině znamená tuant?

tuant

Qui est très fatigant, qui cause beaucoup de peine.  Ce travail est tuant.

Příklady tuant příklady

Jak se v francouzštině používá tuant?

Citáty z filmových titulků

Vous ne gagnerez rien en me tuant.
Nezískáte nic.když mě zabijete.
Mais pourquoi vivez-vous comme une bête dans les bois, en volant, en tuant?
Ale proč vy, rytíř, tu žijete mimo zákon jako zvíře, loupíte, zabíjíte.?
On ne peut survivre en tuant en soi toute vertu.
I když vítězíš, nemůžeš přežít, pokud neuznáváš slušné jednání.
Tu as eu raison en les tuant, tu les as libérés de leur misère.
Bylo od vás správné, že jste je osvobodili od utrpení.
Je te fais une fleur en le tuant.
Tak co si stěžuješ? Když ho sejmu, uděIám ti Iaskavost.
Le monstre s'était échappé et il ravageait la campagne. en tuant, mutilant et semant la terreur.
Ten netvor uprchl a pustošil okolí. Zabíjel, mrzačil a terorizoval.
Tu ne pourras pas la laisser reposer en tuant les étrangers.
Nepřineseš jí klid tím, že zabiješ cizince.
Arrête cette malédiction en tuant celui qui lui a fait du tort.
Zabránit kletbě zabitím toho, kdo jí ublížil.
Un pirate qui fait le sale boulot de sa majesté en tuant des Espagnols au profit des gros princes!
Mořská krysa. spodina, která křižuje oceány a dělá špinavou práci, pro Jeho Veličenstvo. zabíjíme Španěly, aby jsme vytvořili prostor, pro. tlusté Angličany a jejich ošklivé dcery.
Sûrement pas en me tuant!
Zabíjet byste mě neměli.
En tuant son mari!
Tím, že zabije manžela?
En tuant, vous croyez faire le maximum, mais ce n'est pas vrai.
Když zabijete člověka, udělal jste nejvíc co můžete pro někoho udělat. A to není dost.
En le tuant on aura une chance.
Když ho trefíme, máme možná šanci.
En volant, en tuant d'honnêtes gens qui travaillent.
Z loupeží. Ze zabíjení slušnejch lidí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le troisième argument est également utilitaire, mais de moindre qualité : l'État fait des économies en tuant les assassins au lieu de les garder en prison à vie aux frais de la communauté.
Třetí argument je rovněž utilitární, byť má nižší kvalitu: stát šetří peníze, když vrahy zabíjí, místo aby je držel do konce života ve vězení na náklady společnosti.
Un cheminot se tient près d'un interrupteur qui peut faire dévier le wagon sur une autre voie, tuant une personne, mais permettant aux cinq autres de rester en vie.
U výhybky stojí železničář a může vagón přesunout na vedlejší kolej, čímž zabije jednu osobu, ale oněm pěti zachrání život.
Le pont en fonte sur la rivière Dee, d'un type répandu à ce moment là, s'est effondré au passage d'un train, tuant tous les passagers.
Následné vyšetřování odhalilo, že stavba, nejdelší svého druhu, posunovala hranice železničního mostního inženýrství až příliš daleko.
Le Hamas a intensifié les tirs de roquettes, et pénétré en territoire israélien, tuant deux soldats et en enlevant un autre.
Hamás vstoupil do hry tím, že zesílil raketové útoky na nedaleké izraelské území a podnikl vpád přímo do Izraele, kde zabil dva vojáky a dalšího zajal.
Le sous-marin où se trouvait Poutine était semblable au Kursk, qui explosa lors de manœuvres similaires en 2000, tuant 118 marins.
Ponorka, v níž se Putin nacházel, připomínala ponorku Kursk, uvnitř níž došlo během podobného vojenského cvičení v roce 2000 k výbuchu, který si vyžádal životy 118 námořníků.
Au cours des années 1980, les extrémistes sikhs ont posé une bombe dans un avion d'Air India, tuant 325 personnes.
Když v 80. letech sikhští extremisté vyhodili do vzduchu let společnosti Air India, přišlo o život 325 lidí.
Un peu partout les parents étaient terrifiés à juste titre à l'idée que le virus de la polio n'arrive chez eux, paralysant leurs enfants en quelques heures, ou pire encore, les tuant en quelques jours.
Rodiče všude na světě se oprávněně obávali, že poliovirus překročí jako mor práh jejich domu, zasáhne jejich dítě a způsobí mu ochrnutí během několika hodin nebo v horším případě smrt během několika dnů.

Možná hledáte...