vývozní čeština

Příklady vývozní francouzsky v příkladech

Jak přeložit vývozní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zboží na objednávku, vývozní trhy, to zvládneš.
De marchandises. d'import-export.
Co je hlavní vývozní komoditou San Marcosu?
Qu'exporte le San Marcos?
Červené tiskopisy dáme do Neapole pro povolení vývozní licence.
La paperasse va à Naples pour le permis d'exportation.
Se vším tímto odporným obchodem. zinkové rakve a lékařská vysvědčení. a vývozní licence.
Avec toutes ces histoires bidon. de cercueils revêtus de zinc, de certificat sanitaire. de permis d'exporter.
A co vývozní licence?
Et le permis d'exporter?
Jeden malý problém v Neapoli. vývozní licence.
Un seul petit obstacle à Naples, le permis d'exporter.
Že nemáme žádnou vývozní licenci, nebo co?
Nous n'avons pas obtenu le permis d'exporter?
My nepotřebujeme vývozní licence.
Nous pouvons contourner le permis d'exporter.
Koupil. Nedostal vývozní povolení.
Il n'a pas eu l'autorisation d'exporter.
Její otec tam pracoval ve vývozní firmě.
Son père faisait de l'exportation.
A podařilo se ti vytvořit největší německou dovozně-vývozní firmu?
Entretemps, avez-vous monté la plus grande entreprise d'import-export d'Allemagne?
Je mi divně, že ho chtějí prodat tajně, bez publicity. - Mají vývozní licenci?
Quelque chose doit clocher pour qu'on le vende pour si peu et sans fanfare.
Ne, ale přišel do města učit se na inženýra, a dal se na vývozní podnikání.
Non, mais il est venu en ville pour apprendre l'ingénierie. Il a travaillé dans l'exportation.
Dokonce jsem mluvila s vývozní společností.
Mais personne ne voulait me donner l'argent, j'ai demandé à Sameer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toto nejsou oděvy nebo auta, nýbrž největší a nejrenomovanější vývozní sektor Spojených států.
On ne parle pas de vêtements ni de voitures, mais du secteur d'exportation le plus vaste et le plus réputé des États-Unis.
Zároveň by tyto země rozsáhlým snížením mezd získaly zpět vývozní konkurenční schopnost.
Si cela se passe ainsi, ces pays pourraient regagner leur compétitivité à l'exportation grâce à des baisses massives de salaire.
Thajské dovozní a vývozní firmy mohou vsadit na útok na baht tím, že uspíší své dolarové příjmy a pozdrží své dolarové výplaty.
Les entreprises thaïlandaises d'import-export peuvent miser sur une baisse du baht, en accélérant leurs recettes et en retardant leurs dépenses en dollars.
Německo (tak jako Čína) nepokládá své rozsáhlé úspory a vývozní zdatnost za neřesti, nýbrž za ctnosti.
Pour l'Allemagne (tout comme pour la Chine), ses importantes réserves et ses prouesses à l'exportation sont des vertus, non des vices.
Silný vývoz z Japonska a Evropy podporoval hospodářské zotavení a upevňoval důvěru investorů, což potažmo zajistilo další vývozní příležitosti nově industrializovaným zemím, zejména Číně.
Les exportations à la hausse du Japon et de l'Europe ont favorisé le redressement économique et renforcé la confiance des investisseurs, entraînant une augmentation des exportations des pays nouvellement industrialisés, notamment de la Chine.
Ostatní země mohly měnit své měnové kurzy a tím si udržovat větší vývozní konkurenční schopnost.
D'autres pays pouvaient changer leurs taux de change et pouvaient ainsi maintenir une plus grande concurrence au niveau des exportations.
Brazílie již demonstrovala schopnost být technologickou vývozní mocností.
Le Brésil a fait preuve de prédispositions pour être une puissance d'exportation technologique.
Dnes je to velký a rozbujelý podnik, který ovládá vlastní zpravodajskou službu, výrobní základnu i dovozní a vývozní společnosti, podobně jako ruská FSB nebo čínská armáda.
Il s'agit aujourd'hui d'une vaste entreprise tentaculaire qui contrôle sa propre agence de renseignements, une infrastructure de production et des sociétés d'import-export, à l'image de la FSB russe ou de l'armée chinoise.
Dvojstupňový systém měnového kurzu fungoval jako vývozní daň, ale dlouho se neudržel a ustoupil jednotnému měnovému kurzu na obchodním účtu.
Le système de double cours du change a agi comme un impôt sur exportation, mais il n'a pas survécu longtemps, cédant la place à un cours du change unifié au niveau des échanges.
Vývozci energie, jako je Rusko, pociťují tlak na vývozní ceny.
Les exportateurs d'énergie comme la Russie ressentent la pression baissière sur les prix à l'exportation.
Na ochranu zemědělců pak mohou zrušit vývozní omezení a zajistit, aby byly k dispozici včasné a přesné informace o trhu.
Et pour protéger les paysans, elles peuvent supprimer les restrictions à l'exportation et s'assurer que des informations pertinentes soient accessibles en temps voulu.
Rusko za to Gruzii téměř okamžitě potrestalo: zakázalo dovoz gruzínských vín a minerálek, jež představují klíčový vývozní artikl.
La Russie a puni la Géorgie presque immédiatement, en interdisant l'importation de vins et d'eaux minérales géorgiens - qui sont deux produits d'exportation majeurs.
A konečně EU trvá na tom, aby Rusko zrušilo plánovaná prohibitivní vývozní cla na dříví.
Enfin, l'Union européenne insiste pour que la Russie abandonne les tarifs d'exportation prohibitifs prévus pour le bois de sciage.
Dotace v Evropské unii jsou samozřejmě mnohem vyšší, ale na rozdíl od USA vyvinula Evropa jistou snahu je snížit, zejména pak dotace vývozní.
Naturellement, les subventions de l'Union européenne sont bien plus conséquentes, mais, contrairement aux États-Unis, l'Europe a fait un effort pour les réduire, surtout les subventions à l'exportation.

Možná hledáte...