vapeur francouzština
pára
Význam vapeur význam
Co v francouzštině znamená vapeur?
vapeur
vapeur
Překlad vapeur překlad
Jak z francouzštiny přeložit vapeur?
vapeur francouzština » čeština
Příklady vapeur příklady
Jak se v francouzštině používá vapeur?
Citáty z filmových titulků
Celle du cheval-vapeur.
Koňská síla.
Le Bain Turc? Et mes pommes-vapeur, ça vient?
Gusi, podívej se do páry, jestli už jsou hotové párky.
Nous vous demandons d'intercéder auprès du gouvernement pour l'obtention de terres, ainsi qu'un vapeur pour le transport de nos familles et de nos biens.
Žádáme vás, abyste u vlády vyjednal pomoc pro získání nových pozemků a zajistil parník pro přepravu našich rodin a našeho majetku na pevninu.
Rien que des nuages de vapeur, des mers bouillantes et des volcans en éruption.
Jen oblaka páry, bublající moře a vybuchující sopky.
Fais pas monter la vapeur!
Sugie, sakra. Jseš horký zboží.
Le remorqueur est de retour, à pleine vapeur.
Remorkér Annie je zpátky a jede plnou parou.
Pas les voitures à vapeur.
Jenom ne do Steamera.
L'une d'elles est de commander le Southern Cross, un vapeur. - Vapeur.
Chtěl bych být kapitánem na parníku Southern Cross.
L'une d'elles est de commander le Southern Cross, un vapeur. - Vapeur.
Chtěl bych být kapitánem na parníku Southern Cross.
En étant à la tête du Southern Cross, j'exauce mon second vœu, parce que si on commande un vapeur, on peut passer un jour à la tête de Devereaux et Société.
Kromě téhle lodi bych měl ještě jedno přání, protože chlap, co velí na parníku, bude jednou vést Devereaux and Company.
Oui, commodore Devereaux, il vous faut un capitaine plus expérimenté pour commander un aussi bon bateau que le Southern Cross, vapeur et le reste. Ce n'est pas élégant du tout.
Samozřejmě, komodore Devereaux, na tak krásnou loď, jako je Southern Cross, potřebujete zkušeného kapitána.
À vapeur et tout le tralala.
Já vím.
C'est un vapeur!
Já vím, že to je parní píšťala!
La puissance du vapeur le protège!
Parník je v bezpečí.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il est essentiel de renverser la vapeur en punissant les trafiquants et en récompensant les cultivateurs.
Tento stav je zapotřebí obrátit. Musíme trestat překupníky a odměňovat zemědělce.
Une percée technique, le moteur à vapeur, les ordinateurs, l'Internet peuvent y jouer un rôle prépondérant.
Hlavní roli mohou hrát převratné technické objevy - parní stroj, počítače, internet.
Quant à la vapeur dégagée par cette centrale, elle est récupérée pour chauffer des serres où l'on cultive tomates, fraises et orchidées.
Elektřina se vrací do městské rozvodné sítě, zatímco odpadní teplo se vede potrubím do skleníků podniku, kde se pěstují rajčata, jahody a orchideje.
Les nations WANA ont manqué la première révolution industrielle fondée sur le fer et le moteur à vapeur, mais aussi la seconde fondée sur le moteur à essence et à combustion.
Státy WANA promeškaly první průmyslovou revoluci založenou na uhlí a parním stroji a poté i druhou průmyslovou revoluci založenou na ropě a spalovacím motoru.
Mais avec le robinet des émissions encore ouvert à fond, la baignoire ne cesse de se remplir à toute vapeur.
Protože je však kohoutek emisí stále vydatně otevřený, ve vaně nám rychle ubývá prostor.
Au cours du XVIIe siècle, le plus grand impact économique qu'ait connu l'industrie anglaise du charbon résulta d'une incitation au développement du moteur à vapeur, initialement en tant qu'outil de pompage des eaux envahissant les mines.
Zřejmě největším ekonomickým přínosem britského uhelného průmyslu koncem sedmnáctého století byla skutečnost, že podnítil vývoj parního stroje jako prostředku k čerpání vody z dolů.
L'expérience nous montre que si l'on ne laisse pas la vapeur s'échapper de la marmite, elle finit par exploser.
Zkušenost nám říká, že když z hrnce nenecháme ucházet páru, hrnec nakonec vybuchne.
Mais nous savons que tout comme la croissance de la fin du 19 e siècle en matière de commerce des produits de première nécessité alimenté par les navires à vapeur de haute mer à coque en fer et le télégraphe sous-marin, cela sera.
Víme ovšem, že k tomu dojde, tak jako v 19. století došlo díky zaoceánským parním lodím s ocelovými trupy a telegrafu k rozmachu obchodu s každodenním zbožím.
Il y a eu peu de véritable innovation depuis les premières commercialisations de ces forces motrices il y a un peu plus d'un siècle (turbines hydrauliques, à vapeur, moteurs à explosion) ou il y a une cinquantaine d'années (turbines à gaz).
Od doby, kdy byly tyto primární hybatele před více než stoletím (vodní turbiny, parní turbiny, spalovací motory) či před více než půlstoletím (plynové turbiny) prvně uvedeny na trh, nezaznamenali jsme mnoho skutečných inovací.
Les frais de transport ont considérablement diminué avec l'avènement des bateaux à vapeur et du chemin de fer.
S nástupem parních lodí a železnice prudce klesy dopravní náklady.
L'Internet, comme le machine à vapeur, est une révolution technologique qui a transformé le monde.
Internet je stejně jako parní stroj technologickou revolucí, která změnila svět.
Možná hledáte...
vapeurs |
vapeur d'eau |
vapeur d’eau |
vaper |
vape |
vaporisage |
vapo |
vapoteux |
vapoteur |
vapoter |
vapote |
vapotage