vaurien francouzština

syčák, surovec, rváč

Význam vaurien význam

Co v francouzštině znamená vaurien?

vaurien

(Injurieux) Fainéant, libertin, être dénué de toute valeur morale.  Ce vaurien de Mablot, ce dégoûtant, ce saligaud ! Et lui qui le tenait en si haute estime, lui qui avait tant chanté ses louanges !  Moi, je te croyais un vrai fils, mais je vois que ma sœur t’a engendré comme un vaurien ! (Familier) (Dans un sens moins sévère) Chenapan.  Allez, petit vaurien, bouche ton nez ! ordonna aussitôt Baik Chong-dou en s’adressant à son fils.  Chenapan

vaurien

Relatif à Vaux-lès-Mouron, commune française située dans le département des Ardennes.

Vaurien

Habitant de Vaux-lès-Mouron, commune française située dans le département des Ardennes.

Vaurien

Petit voilier inventé dans les années 1950.  Notre association de voile organise une régate de Vauriens.

Překlad vaurien překlad

Jak z francouzštiny přeložit vaurien?

Příklady vaurien příklady

Jak se v francouzštině používá vaurien?

Citáty z filmových titulků

Des haricots vaurien. Qu'est-ce que tu crois?
Fazole, ty žabáku nevzhlednej.
T'es qu'un vaurien, Rico.
Seš gauner, Rico.
Si je revois jamais ce vaurien de Jekyll, je le fouette.
Já tomu darebákovi dám co proto, hned jak ho uvidím.
Et un vaurien sans emploi pour mari.
A za manžela nejspíš nezaměstnaného budižkničemu.
Une honnête femme et un vaurien. Je n'ai jamais mérité Lucy. Elle a fini par le comprendre.
Důvěřivá žena a bezectnný muž.
Oû est ton vaurien de père?
Kde máš tatíčka?
J'ai vu ce vaurien de Yankee, Wilkerson. qui était notre surveillant.
Viděl jsem Wilkersona, co tu dřív dělal správce.
Tu connais ce vaurien de Gaston, ce réactionnaire?
Pamatuješ na mého hrozného sluhu, na toho reakcionáře?
Fais ce que tu veux mais trouve-moi ce vaurien.
Nezajímá mně, jak to uděláš, ale najdi tu starou pouštní krysu.
Mais ce vaurien de Wickham, lui, sait.
Ale ten ničema Wickham ano!
Encore toi, vaurien.
Tak pojď sem, ty rošťáku!
Ça ne me rapporte rien, sale vaurien!
Z té nebudeme mít ani vindru, ty chamtivče!
Sors de là, vaurien!
Vylezte odtud, a fofrem!
Tu n'es qu'un vaurien!
Ty ničemný darebáku!

Možná hledáte...