velkoobchodní čeština

Překlad velkoobchodní francouzsky

Jak se francouzsky řekne velkoobchodní?

velkoobchodní čeština » francouzština

en gros

Příklady velkoobchodní francouzsky v příkladech

Jak přeložit velkoobchodní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl to velkoobchodní dealer.
C'était un demi-grossiste.
Nabízím vám velkoobchodní sazby.
Je vais vous faire un prix.
Velkoobchodní cena je 6 šilinků, ale maloobchodní prodejce může dostat 12 i více.
Note prix de vente est de 6 shillings, mais le détaillant peut les revendre pour le double ou plus.
Vyšel jsem si do velkoobchodní květinové čtvrti ten den.
Je me promenais ce jour-là dans le marché aux fleurs.
To je velkoobchodní cena.
Tu discutes pour 2 000 yen!
Za velkoobchodní cenu.
De la pure.
Zná jednoho chlápka, co je prodává za velkoobchodní cenu.
Je connais ce mec, qui fait des bons prix.
Tak mě napadlo, jestli by váš přítel nemohl sehnat materiál za velkoobchodní cenu.
Alors je me demandais si votre petit ami pouvait leur fournir du matériel à bas prix.
Mohl bys mu teda připomenout, že jako všichni v této místnosti těží z mého zdroje a velkoobchodní ceny, - kterou máme díky našemu spojení.
Rappelle-lui que, comme tout le monde ici, il bénéficie des prix de gros qu'on a obtenus en s'associant.
A to byste měli, protože máme velkoobchodní ceny, a neplatíte za zavedení. V tomhle jsme na špici.
C'est une bonne option, on le facture au prix d'usine sans frais d'installation et c'est un matériel haut de gamme.
Velkoobchodní cena.
C'est une vente en gros.
Za velkoobchodní cenu.
Une vente en gros.
Můžu ho dostat za velkoobchodní cenu.
Je peux l'avoir à un super prix.
Počítal mi velkoobchodní cenu, takže.
J'ai vu un type.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Daňoví poplatníci na severu budou nuceni nalít obrovské sumy kapitálu do bank, i když úřady uvalí výrazné ztráty na velké a velkoobchodní věřitele, což by určitě měly.
Les contribuables du nord seront contraints d'injecter des quantités massives de capitaux dans les banques, même si les autorités imposent d'importantes pertes aux gros créanciers des banques, comme ils le devraient.
Řekové a další země podléhající zvláštním opatřením už ztratily přístup na velkoobchodní trhy a závisejí téměř výhradně na Evropské centrální bance.
Déjà la Grèce et d'autres pays qui font l'objet de mesures spécifiques ne peuvent plus bénéficier de prêts interbancaires et doivent compter presque exclusivement sur la Banque centrale européenne.
Takový posun stlačuje velkoobchodní ceny elektřiny a krátkodobě kompenzuje náklady tzv. Jihoaustralského cíle obnovitelné energie, to vše ve prospěch spotřebitelů.
Ce changement impose, au bénéfice des consommateurs, une pression à la baisse sur les prix d'électricité du marché de gros et compense les coûts engendrés pour l'atteinte de la cible d'énergie renouvelable de l'Australie du Sud à court terme.

Možná hledáte...