velkoobchodní čeština

Překlad velkoobchodní spanělsky

Jak se spanělsky řekne velkoobchodní?

velkoobchodní čeština » spanělština

mayorista en grueso al por mayor

Příklady velkoobchodní spanělsky v příkladech

Jak přeložit velkoobchodní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl to velkoobchodní dealer.
Es un distribuidor.
Nabízím vám velkoobchodní sazby.
Le haré un precio especial.
Veškerý benzín prodat za velkoobchodní cenu 2 pence za galon.
El petróleo y la gasolina se venderán a 2 peniques el galón.
Velkoobchodní cena je 6 šilinků, ale maloobchodní prodejce může dostat 12 i více.
El precio al por mayor es de seis chelines. pero podríamos obtener doce o más.
Vyšel jsem si do velkoobchodní květinové čtvrti ten den.
Había salido a dar un paseo por el mercado de flores.
Možná je to tvá velkoobchodní cena.
Tal vez es tu precio al por mayor.
Mě taky. myslím, že bys mi měIa prodávat za velkoobchodní ceny.
Estaba pensando que deberías venderme los refrescos a precio mayorista.
Co kdyby sis je nechala za velkoobchodní cenu?
Voy a dejar que me cobres el costo.
Řetězy dnes koupíš za velkoobchodní ceny.
Estas empresas manejan costos como para 20 locales.
Za velkoobchodní cenu.
Al por mayor.
Zná jednoho chlápka, co je prodává za velkoobchodní cenu.
Un amigo se los vende al por mayor.
Tak mě napadlo, jestli by váš přítel nemohl sehnat materiál za velkoobchodní cenu.
Me preguntaba si su amigo podría conseguir los materiales al por mayor.
A to byste měli, protože máme velkoobchodní ceny, a neplatíte za zavedení. V tomhle jsme na špici.
Pero sale barato porque lo compramos al por mayor y no cobramos la instalación.
Velkoobchodní cena.
Es el precio al por mayor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Daňoví poplatníci na severu budou nuceni nalít obrovské sumy kapitálu do bank, i když úřady uvalí výrazné ztráty na velké a velkoobchodní věřitele, což by určitě měly.
Los contribuyentes del norte se verán obligados a inyectar cantidades gigantescas de capital a los bancos, incluso si las autoridades imponen pérdidas significativas a los acreedores grandes y mayoristas de los bancos, como bien deberían.
Většina trhů služeb - obchod s cennými papíry, velkoobchodní a maloobchodní distribuce, podnikatelské služby a místní komunální služby - je navíc i nadále chráněna před zásadami konkurence a volného oběhu.
Además, la mayoría de los mercados de servicios -los valores, la distribución al mayoreo y al menudeo, los servicios empresariales y los servicios urbanos locales-siguen protegidos de las reglas de competencia y libre circulación.
Řekové a další země podléhající zvláštním opatřením už ztratily přístup na velkoobchodní trhy a závisejí téměř výhradně na Evropské centrální bance.
Ya los griegos y otros países sujetos a medidas especiales se han visto excluidos de los mercados mayoristas y dependen casi exclusivamente del Banco Central Europeo.
Selhání Lehman Brothers roku 2008 nejenže zvířilo globální finanční trhy, ale také prakticky znehybnilo globální obchod, neboť velkoobchodní banky se odmítaly vzájemně financovat ze strachu, že protistrana zkrachuje.
La caída de Lehman Brothers en 2008 no solo enturbió los mercados financieros globales, sino que además prácticamente paralizó el comercio mundial cuando los bancos mayoristas se rehusaron a financiarse entre sí por miedo a la quiebra de sus contrapartes.
Takový posun stlačuje velkoobchodní ceny elektřiny a krátkodobě kompenzuje náklady tzv. Jihoaustralského cíle obnovitelné energie, to vše ve prospěch spotřebitelů.
Este cambio está impulsando a la baja los precios mayoristas de la electricidad y compensando en el corto plazo los costes del Objetivo de Energía Renovable de Australia del Sur, todo ello en beneficio de los consumidores.

Možná hledáte...