čínský čeština

Překlad čínský italsky

Jak se italsky řekne čínský?

čínský čeština » italština

cinese

Čínský čeština » italština

cinese

Příklady čínský italsky v příkladech

Jak přeložit čínský do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl jeden čínský básník, který se utopil, když chtěl políbit měsíc v řece.
C'era un poeta cinese che annegò cercando di baciare la luna in un fiume.
Nejbližší čínský konzul je v Seattlu!
Il console più vicino è a Seattle.
Čínský vynález.
Sì, è cinese.
Čínský občan, majore.
Un suddito cinese.
Nechť čínský lev s britským Ivem žijí navěky v míru.
Possano il leone della Cina e quello britannico vivere in pace per sempre.
Ten muž byl generál. Čínský generál.
Il mio amante era un generale cinese.
Náš čínský kuchař to říká.
Il nostro cuoco cinese lo dice.
Taháte ho s sebou jako čínský žebrák.
Lo sta trascinando in giro come un mendicante cinese.
Objednal jsem mu čínský oběd.
No. Ho ordinato un pranzo cinese.
Čínský oběd?
Pranzo cinese?
Když čínský císař přestane být nevěřící a přijme mne, Očekávaného, jako pravého Mahdiho, pak velmi rád přijmu tento dar.
Quando l'imperatore della Cina smetterà di essere un infedele allora sarò lieto di accettare un simile dono.
Mám rád čínský.
Mi piace quello cinese.
Je to nějaký čínský mučidlo s provazy, který bych spálil.
E' un maledetto letto a corde, uno strumento di tortura cinese.
Tentokrát máme skutečné potíže. Čínský delegát je mrtvý.
Abbiamo difficoltà reale questa volta, il delegato cinese è morto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mají-li však být skutečně zavedeny pozemkové reformy a změny chu-kchou, musí se reformovat čínský fiskální systém.
Ciò nonostante, al fine di implementare le riforme sul terreno e sul sistema hukou, è prima necessaria una revisione del sistema fiscale.
Protekcionistická obchodní opatření, například ve formě přísného amerického cla na čínský dovoz, by byla hluboce sebezničující, a to i bez nevyhnutelných odvetných kroků.
Adottare misure protezioniste nel commercio, come ad esempio l'imposizione di tariffe elevate sulle importazioni provenienti dalla Cina, sarebbe profondamente autodistruttivo, anche in assenza delle inevitabili contromisure cinesi.
Ani vysoce lukrativní a rychle rostoucí čínský obchod s Indií nezmírnil sílící územní asertivitu Číny.
Neanche gli scambi commerciali della Cina con l'India, molto redditizi e in rapida crescita, sono riusciti a frenare la sua crescente assertività territoriale.
Skutečnost, že se nyní hlavní pozornost zaměřuje na čínský nárok na Arunáčalpradéš navázaný na Tibet, a nikoliv na status samotného Tibetu, jen podtrhuje dominanci Číny při určování bilaterální agendy.
Il fatto che ora i riflettori siano puntati sulla rivendicazione cinese, legata alla questione del Tibet, dell'Arunachal Pradesh, piuttosto che sullo status del Tibet, sottolinea l'influenza della Cina nel definire l'agenda bilaterale.
Pouze tempo růstu v Indii zůstalo vysoké a dnes mírně překračuje čínský růst.
Solo il tasso di crescita dell'India si è mantenuto elevato, oggi leggermente superiore a quello cinese.
Bohužel zdaleka není zřejmé, zda lze čínský model infrastrukturálního rozvoje univerzálně exportovat.
Purtroppo, non è affatto chiaro come il modello cinese di sviluppo delle infrastrutture possa essere esportato globalmente.
Potřebuje-li například čínský prodejce dostat peníze z Číny, může vykázat mnohem nižší dolarovou hodnotu zboží, než jakou skutečně zaplatil spolupracující západní dovozce, přičemž rozdíl se uloží na zahraniční bankovní účet.
Ad esempio, per portare del denaro fuori dalla Cina, un venditore cinese può dichiarare un valore in dollari molto inferiore a quello ricevuto in pagamento da un importatore occidentale consenziente, e versare la differenza su un conto estero.
Čínský vzestup je obrovský, ale zároveň znamená návrat.
L'ascesa della Cina è momentanea, ma indica anche un ritorno.
Její budoucí utváření bude záviset na tom, jak čínský historický, kulturní a institucionální kontext a vyvíjející se pavučina smluv ovlivní společenské předivo země.
Che forma avrà dipende dal modo in cui la storia della Cina, la sua cultura, il suo contesto istituzionale e la sua rete di contratti in evoluzione vanno ad incidere sul tessuto sociale del paese.
Čínský zázrak umožnily institucionální a procesní inovace na všech úrovních řetězce nabídky vládních služeb.
Il miracolo cinese è stato costruito da una innovazione istituzionale e procedurale a tutti i livelli del sistema dell'offerta di servizi pubblici.
Čínský výrobce bezpilotních letadel DJI usiluje o ohodnocení ve výší 10 miliard dolarů.
DJI, un'azienda produttrice cinese di UAV, sta cercando una valutazione da 10 miliardi di dollari.
A konečně platí, že čínský růst musí být dál odkázaný na využívání vnějších trhů, což ho ve světě, pro který jsou ve stále větší míře prvořadým zájmem demokracie a lidská práva, činí zranitelným.
Infine, la crescita della Cina dovrà continuare a dipendere dallo sfruttamento dei mercati esterni che la rendono, tuttavia, vulnerabile in un mondo che mette sempre più al centro i diritti umani e la democrazia.
Proč bych si ale já, čínský ekonom, měl přát, aby rostoucí mzdové náklady snížily konkurenční schopnost Číny?
Perché io, un economista cinese, dovrei quindi desiderare una riduzione della competitività cinese e un aumento dei costi della manodopera?
Reakce na hrozbu, již rostoucí čínský arsenál vyspělých zbraní představuje pro řadu zařízení USA, nevyžaduje rozsáhlou expanzi amerických platforem pro útoky dlouhého doletu.
Rispondere alla minaccia posta dal crescente arsenale cinese di armi avanzate non richiede un'eccessiva espansione delle piattaforme di attacco a lungo raggio dell'America.

Možná hledáte...