Berlín čeština

Překlad Berlín italsky

Jak se italsky řekne Berlín?

Berlín čeština » italština

Berlino

Příklady Berlín italsky v příkladech

Jak přeložit Berlín do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Scala, Berlín. Alhambra, Londýn. - Hippodrom, New York.
La Scala, Berlino, l'Alhambra, Londra.
Byl jsem ve všech hernách od Honolulu po Berlín.
Conosco tutte le bische che esistono fra Honolulu e Berlino.
Znáte Berlín, pane Candy?
Conosce Berlino, signor Candy?
Je to ten samý člověk, který před 40 lety vzal Berlín útokem?
È lo stesso uomo che 40 anni fa mise Berlino a soqquadro?
Má-li Berlín pravdu, pokud zachytíme i druhý verš, bude to znamenat, že invaze začne za 24 hodin.
Se berlino ha ragione, quando intercettiamo il secondo verso vorrà dire che l'invasione avverrà entro 24 ore.
Tady říšský vysílač Berlín!
Pronto. Pronto. Qui è il corrispondente dell'impero da Berlino.
Ještě jsem neviděl Berlín.
Non ho ancora visto Berlino.
Vypadá to, že nakonec přece jen uvidíte Berlín dřív než já.
Alla fin fine, sembra che lei vedrà Berlino prima di me.
Berlín by byl jistě radši, kdyby se ocitl v rukou Třetí říše.
Sono certo che Berlino preferirebbe finisse nelle mani del terzo Reich.
Berlín - místo nepokojů občanů západní části města a ozbrojené policie části východní jsou pravděpodobná ohniska možných konfliktů.
A Berlino, con i civili della Germania occidentale in rivolta e la polizia armata della Germania Est, si sarebbe probabilmente arrivati al punto di infiammabilità necessario.
Berlín?
Berlino?
A pozdravujte ode mě Berlín!
Mi saluti Berlino!
Já Berlín příliš nemiluji, pane.
Berlino non mi piace molto, signore.
Dnes. večer opouští Berlín.
Lascia Berlino questa sera.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě naopak, prakticky celá evropská politická elita, od Bruselu přes Paříž až po Berlín, je stále přesvědčena, že Evropa trpí pouze krizí finančnictví a důvěry.
Al contrario, praticamente l'intera élite politica europea, da Bruxelles a Parigi fino a Berlino, crede ancora che l'Europa stia attraversando una semplice crisi finanziaria e di fiducia.
BERLÍN - Zástupce Německa v radě guvernérů Evropské centrální banky vyjadřuje v posledních dnech silný nesouhlas s rozhodnutím ECB ze 7. listopadu snížit referenční úrokovou sazbu.
BERLINO - Nei giorni scorsi, il rappresentante della Germania nel consiglio direttivo della Banca Centrale Europea ha espresso un forte disaccordo con la decisione della BCE del 7 novembre di tagliare il tasso di interesse di riferimento.
BERLÍN - Emise ze spalování uhlí, ropy a plynu zahřívají naši planetu tak rychlým tempem, že se stále kolísavější a nebezpečnější klimatické podmínky zdají téměř nevyhnutelné.
BERLINO - Le emissioni derivanti dalla combustione del carbone, del petrolio e del gas stanno surriscaldando il nostro pianeta così rapidamente che delle condizioni climatiche pericolose e sempre più oscillanti sembrano ormai inevitabili.
BERLÍN - Toto desetiletí je v boji proti tuberkulóze úspěšné.
BERLINO - L'ultimo decennio è stato decisamente positivo per la lotta contro la tubercolosi.
BERLÍN - Představme si na okamžik, že bychom mohli změnit svět podle našich přání.
BERLINO - Immaginiamo per un momento di poter cambiare il mondo secondo i nostri desideri.
BERLÍN - Organizace spojených národů vyhlásila rok 2015 Mezinárodním rokem půdy a ve dnech 19. až 23. dubna si připomínáme letošní Celosvětový týden půdy.
BERLINO - Le Nazioni Unite hanno dichiarato il 2015 l'Anno Internazionale dei Suoli, e i giorni dal 19 al 23 aprile segnano la Settimana Globale del Suolo di quest'anno.
BERLÍN - Zatímco evropská dluhová krize slábne, na obzoru se zřejmě rýsuje další ekonomická katastrofa - cena energií.
BERLINO - Man mano che la crisi del debito in Europa rientra si profila all'orizzonte un altro disastro economico, stavolta riguardante il prezzo dell'energia.

Možná hledáte...