Grecia italština

Řecko

Význam Grecia význam

Co v italštině znamená Grecia?

Grecia

[[geografia]]

Překlad Grecia překlad

Jak z italštiny přeložit Grecia?

Grecia italština » čeština

Řecko Řecko-state Helénská republika

Příklady Grecia příklady

Jak se v italštině používá Grecia?

Jednoduché věty

L'Italia non è la Grecia.
Itálie není Řecko.

Citáty z filmových titulků

Indiana. una regione della Grecia meridionale.
Ach, Indiana, provincie na jihu Řecka, že?
Italia, Grecia, Partenone, Colosseo e poi, andrò a iscrivermi all'università, perché voglio costruire tante case.
Itálie, Řecko, Parthenon. Coloseum Pak se vrátím sem a půjdu na univerzitu a vše se naučím a potom začnu budovat různé věci.
Grazie a ciò, Troia crebbe prosperosa un ghiotto bottino di guerra per le nazioni della Grecia.
Troja prosperovala a stala se pro recké národy lákavou válecnou trofejí.
I re di Grecia si stanno radunando per vagliare una guerra contro Troia.
Rectí králové se tam budou radit o válce proti Troji.
Per mia fortuna, questa riunione dei principali re di Grecia facilita la mia missione.
Naštestí mi toto setkání reckých králu ulehcuje úkol.
Questa è un'aggressione contro tutte le donne di Grecia.
Je to útok na všechny Rekyne.
Invieremo un appello a tutte le città della Grecia.
Obrátíme se na všechna recká mesta.
Per la Grecia, però, lo farai.
Ale za Recko bojovat budeš.
E il vostro viaggio in Grecia?
A co vaše cesta do Řecka?
La Grecia e le isole del Mare Egeo hanno dato origine a molti miti e leggende di guerra e di avventure.
V Řecku a na ostrovech Egejského moře se zrodilo mnoho mýtů a legend vyprávějících o válce.
Grecia, terra aspra e senza tempo dove anche le pietre parlano del coraggio dell'uomo, della sua tenacia e della sua gloria.
Řecko, tak tvrdá, věčná zem v níž si i kameny povídají - o lidské odvaze, vytrvalosti i slávě, cti.
Quanto ci vorrà affinché tutto il nostro esercito giunga in Grecia?
Pane. Jak dlouho bude trvat než se celé naše vojsko dostane do Řecka?
Mio re, questo esercito ti darà non solo la Grecia, ma il mondo intero.
Pane, tato armáda k vašim nohám nesrazí jen Řecko, ale i celý svět.
È vero che gli spartani sono i guerrieri più coraggiosi di tutta la Grecia?
Pověz, je pravdou, že Sparťané jsou nejstatečnější bojovníci Řecka?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La conseguente austerità frenerà la crescita dell'Europa e quindi quella dei paesi membri maggiormente sotto stress: dopotutto, niente aiuterebbe la Grecia più di un'intensa crescita dei suoi partner commerciali.
Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
La Grecia, invece, è sotto l'influenza di una potente lobby delle importazioni.
Naproti tomu Řecko je pod vlivem silné dovozní lobby.
Non è pensabile che la Grecia possa gestire tale situazione all'interno dell'Eurozona senza scatenare diffusi disordini sociali, o addirittura condizioni simili a quelle di una guerra civile.
Je nemyslitelné, že by to Řecko uvnitř eurozóny dokázalo bez rozsáhlých sociálních nepokojů nebo i stavu blížícího se občanské válce.
Se l'offerta europea di fondi per riacquistare il debito Greco fosse davvero credibile, il premio di rischio della Grecia scomparirebbe e gli investitori privati sarebbero pienamente salvati dal fallimento.
Kdyby se Evropa dobrovolně nabídla, že uhradí odkup celého řeckého dluhu, řecká riziková prémie by se vytratila a soukromí investoři by byli plně sanováni.
Senza la strategia escogitata in Ecuador, la procedura del riacquisto non sembra essere la soluzione per superare il debito della Grecia.
Zdá se, že bez ekvádorských fíglů odkupy nejsou řešením řeckého dluhového převisu.
NEW YORK - I paesi noti come PIIGS - Portogallo, Irlanda, Italia, Grecia e Spagna - sono sempre più schiacciati dal peso insostenibile del debito pubblico e privato.
NEW YORK - Země kolektivně označované jako PIIGS - Portugalsko, Irsko, Itálie, Řecko a Španělsko - tíží čím dál neudržitelnější míry veřejného a soukromého zadlužení.
La Grecia è ovviamente insolvente.
Řecko je zjevně insolventní.
Nel caso dell'Italia il percorso appare più breve, mentre per il Portogallo e la Grecia si profila decisamente lungo, forse troppo.
U Itálie je cesta ke konkurenční schopnosti kratší, ale u Portugalska a Řecka je podstatně delší - možná až příliš dlouhá.
I ritardi nel portare a termine le ristrutturazioni del debito possono rendere le recessioni economiche più profonde e persistenti, come dimostra il caso della Grecia.
Průtahy při dojednávání restrukturalizace dluhu mohou prohloubit a prodloužit ekonomickou recesi, jak dokládá případ Řecka.
Sotto il regime esistente, il paese aveva iniziato una rapida spirale discendente, del tipo ormai ben conosciuto in Grecia e in altre parti d'Europa.
Za tehdejšího režimu se země nacházela na rychlé sestupné spirále podobného typu, jaký dnes dobře znají v Řecku i jinde v Evropě.
I paesi periferici di Eurolandia, compresi Grecia, Portogallo, Irlanda e Spagna, si trovarono inchiodati alla moneta comune, incapaci di essere competitivi attraverso una svalutazione dei tassi di cambio.
Periferní země eurozóny, mimo jiné Řecko, Portugalsko, Irsko a Španělsko, zjistily, že jsou uvázané ke stěžni společné měny, a tedy neschopné zajistit si konkurenční schopnost devalvací směnného kurzu.
Tuttavia, come l'esperienza della Grecia ha dimostrato, non sempre le cose vanno come previsto.
Jak ale ukázal příklad Řecka, ne vždy to dopadne tak, jak se plánovalo.
Purtroppo, la Grecia è diventata un caso speciale che richiede un trattamento focalizzato e specifico e, molto probabilmente, un'ulteriore cancellazione del debito pubblico.
Řecko se bohužel stalo speciálním případem vyžadujícím soustředěnou a specifickou léčbu, která bude s největší pravděpodobností zahrnovat i další kolo odpouštění veřejného dluhu.
Tali costi sono esattamente il motivo per cui i Paesi in difficoltà come la Grecia devono far fronte a un massiccio spostamento sociale ed economico quando i mercati finanziari perdono la fiducia e i flussi di capitale si esauriscono all'improvviso.
Právě tyto náklady jsou příčinou, proč země bez peněz, jako Řecko, čelí rozsáhlým sociálním a ekonomickým přesunům, jakmile finanční trhy ztratí důvěru a kapitálové toky znenadání vyschnou.

Možná hledáte...