němce čeština

Příklady Němce italsky v příkladech

Jak přeložit Němce do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Počítám, že většina z nich nikdy neviděla Němce, až tady.
Non ne avevo mai visto uno prima d'ora.
Rodnou vlastí pro všechny Němce na světě.
Patria per tutti i tedeschi del mondo.
Bez Novgorodu Němce neporazíme.
La campagna contro di loro deve iniziare a Novgorod.
Musíme povolat Alexandra a Němce pobít.
Dobbiamo chiamare il Principe Aleksandr e attaccare i Teutonici! - Aleksandr!
Rychle se shromážděme a uderme na Němce!
Dobbiamo mettere insieme un'armata e attaccare i Teutonici noi stessi!
Celou noc jsi běhal, tak teď budeš den stát a budeš Němce zadržovat bez zachvění na místě, dokud je s Gavrilou zprava a zleva nezmáčkneme.
Di giorno, starai fermo e sosterrai il loro assalto, arrestando il cuneo dei teutonici e terrai duro sinché noi li schiacceremo dai fianchi. Capito?
Vasko, koukej Němce zastavit.
Mi raccomando, Vasilij, tieni duro, contro i teutonici.
Patříte k těm, co si neumí představit Němce ve své milované Paříži?
Soffrite anche voi all'idea che la vostra cara Parigi sia in mano tedesca?
Víte, jak to na Němce působí.
Sapete quanto questo faccia impressione ai tedeschi.
To bude pro Němce jen malá mrzutost.
Ai tedeschi importerà poco o niente che noi si fili.
Pro Němce.
Per il tedesco.
Pošleme jim ty dva Němce, aby jim řekli, že je tu hodně vody.
Possiamo mandare quei due tedeschi a dir loro che qui c'è acqua in abbondanza.
Kryj se, Frantíku, a hlídej toho Němce.
Mettiti al riparo, francese, e guarda quel tedesco.
Toho Němce jsme zatkli.
Il tedesco è stato arrestato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby se Němce podařilo přesvědčit, že Francouzi jsou ochotni a schopni platit svůj spravedlivý díl, mohl by se tím uvolnit prostor pro spoustu nezbytných kompromisů, které se až dosud zdály nemožné.
Convincere i tedeschi che la Francia intende e può pagare la quota che le spetta potrebbe facilitare molti compromessi necessari che finora sembravano impossibili.
Co dalšího by vláda mohla udělat, aby Němce zbavila asketických návyků?
Quindi che cosa dovrebbe fare di più il governo tedesco per far sì che i tedeschi modifichino le loro abitudini semplici?

Možná hledáte...