nm | němý | sněm | němě

něm čeština

Příklady něm italsky v příkladech

Jak přeložit něm do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A teď vypadá takhle, takže Johnny by se teď pravděpodobně měl bát o svůj život, protože Sam a Neeko šli po něm.
E ora lei e' cosi'. Johnny dovrebbe temere per la sua vita adesso, perche' Sam e Neeko sono andati a cercarlo.
Nezájem, co o něm všichni říkají. Je to hrdina.
Non mi interessa quello che dicono, quell'uomo ama questo Paese.
Tenhle korzet má asi čtyři hodiny na to, než v něm dáma exploduje.
Questo corsetto ha circa quattro ore prima che le mie signore esplodano.
Já jsem snila prostě o něm, jak tam stojí a čeká na mě u oltáře.
Io sognavo solo di lui. in piedi davanti a me. mentre mi attendeva all'altare.
Můj dědeček na něm umřel, a vždycky, když vítr zavane špatným směrem, si na to vzpomenu.
Mio nonno ci è morto sopra, e ogni volta che tira una brutta aria, me ne ricordo.
Nikdy jste o něm neslyšela?
Mai sentito?
Dozvěděl jsem se o něm až včera.
Ho scoperto dello spaccio soltanto ieri.
Tak jaký je tedy důvod toho nápisu na něm?
Che senso ha scrivercelo sopra?
Komu na něm záleží?
Chi sara' mai interessato a questo tizio?
Pouze jediný z nich - Rektor, zůstává pozadu. Uhání k lanu, které visí na předku střely a spouští se po něm dolů.
Tutti sono in salvo a parte il presidente che è stato lasciato alle spalle.
Zdá se mu, že po něm lezou červení mravenci!
Crede di essere ricoperto di formiche rosse!
Už několik dnů jsem Dr. Jekylla neviděla, ani jsem o něm neslyšela.
Non ho visto ne' sentito il Dr. Jekyll da giorni.
Po něm samém však nezůstala ani stopa a musíme tedy předpokládat, že se stal obětí tragického neštěstí.
Sono stati trovati il suo cappello e il suo cappotto, su una barca alla deriva, sul lago Maggiore. Di lui non c'è traccia. Quindi si presume, che sia stato vittima di un tragico incidente.
Možná právě to jí na něm vadilo.
Forse per questo irritava Georgia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K tomuto plánu už z celého světa přišly po internetu tisíce připomínek a my snažně vyzýváme k další celosvětové diskusi o něm, zejména ze strany mladých lidí.
Il programma ha già ricevuto migliaia di commenti online da tutto il mondo e invitiamo vivamente una maggiore discussione globale su questo tema, soprattutto da parte dei giovani del mondo.
Na tento poslední úspěch jsem obzvláště hrdá, protože věřím, že díky úsilí o rozšíření imunizace jsem se na něm spolu s dalšími Mosambičany rovněž podílela.
Sono particolarmente orgogliosa degli ultimi risultati raggiunti in quanto, collaborando con i miei colleghi mozambicani per espandere la copertura dell'immunizzazione, credo di aver svolto un ruolo importante nei successi ottenuti.
Budou-li naši nejvyšší představitelé pokládat vzdělání za pouhý prostředek vedoucí k zaměstnání a penězům, nemělo by nikoho překvapit, když o něm mladí lidé nakonec začnou přemýšlet stejně.
Se i nostri leader considerano l'istruzione solo un mezzo per ottenere posti di lavoro e denaro, nessuno dovrebbe sorprendersi che anche i giovani finiscano col pensarla allo stesso modo.
Dále je zde hepatitida B, která je více než padesátkrát nakažlivější než HIV a často se přenáší z matky na dítě před porodem či krátce po něm, což zvyšuje pravděpodobnost onemocnění rakovinou jater v pozdějším životě.
Poi c'è l'epatite B, che è oltre 50 volte più virulenta dell'HIV e viene spesso trasmessa da madre in figlio, prima o poco dopo la nascita, aumentando la probabilità di cancro al fegato nel corso della vita.
Případný rozpad není v německém zájmu a Evropané by po něm byli v horší situaci, než když do projektu EU vstupovali.
Un contesto simile non farebbe l'interesse della Germania e lascerebbe d'altro canto gli europei in una situazione ben peggiore di quando si sono imbarcati nel progetto europeo.
Jeho povinností je však poskytovat nestranný výklad právních dohod a je o něm známo, že to činí, což je jeden z důvodů, proč jde o nejdůvěryhodnější instituci v zemi.
Ma il suo obbligo è quello di rendere una lettura spassionata degli accordi legali, ed è rinomata per farlo, uno dei motivi per cui viene ritenuta l'istituzione più affidabile del paese.
Problém Řecka spočívá v tom, že i malý růst exportu, který země v poslední době vykazuje, je do značné míry iluzorní, jelikož se na něm podílejí převážně ropné produkty.
Il problema della Grecia è che la blanda crescita dell'export registrata ultimamente è in gran parte illusoria, poiché associata perlopiù a prodotti petroliferi.
Přesto i MMF dopustil, aby v něm měli hlavní slovo Evropané, zejména Němci - ke škodě řecké krize, která mohla být vyřešena už před lety.
Eppure, in passato, anche il Fondo Monetario Internazionale si è lasciato manovrare da parte degli europei, soprattutto dai tedeschi, a scapito della risoluzione della crisi greca.
Ve skutečnosti se argumenty pro zlato ani proti němu od roku 2010, kdy jsem o něm naposledy psal, zase tolik nezměnily.
In realtà, le argomentazioni pro o contro l'oro non sono poi così cambiate dal 2010, l'ultima volta che ho scritto sull'argomento.
A viděli v něm ekonomiku, jež roste podstatně rychleji, než rostly severoatlantické ekonomiky v době, kdy vykazovaly stejnou absolutní i relativní úroveň produktivity.
Inoltre vedevano una crescita economica molto più veloce di quella sperimentata dalle economie occidentali allorché possedevano gli stessi livelli di produttività, assoluti e relativi.
Tento postup se uplatní u nadcházejících voleb (poprvé, protože Lisabonská smlouva vešla v účinnost v prosinci 2009) a z demokratického pohledu by se o něm dalo říct mnoho příznivého.
Questa formula sarà implementata nelle prossime elezioni (le prime da quando è entrato in vigore il Trattato di Lisbona nel dicembre del 2009), e ci sarebbe molto da dire a suo favore da un punto di vista democratico.
Posléze mi osobně potvrdil, že pohled na fungování zdravotnického systému v této vesnici zanechal v něm i členech jeho týmu hluboký dojem.
Mi ha poi confermato che lui e il suo team sono rimasti profondamente impressionati da ciò che hanno visto grazie al funzionamento del sistema sanitario del Millennium Village.
U žen, které dokončily sekundární nebo terciární vzdělání, je vyšší pravděpodobnost, že proniknou na trh práce a udrží se na něm, než u jejich méně vzdělaných kolegyň.
Le donne che hanno un'istruzione secondaria o terziaria entrano e restano nel mercato del lavoro più facilmente delle loro colleghe meno istruite.
VIRGINIA BEACH - Nobelova cena za medicínu byla loni udělena za objev, který trval 44 let a pracovaly na něm dva různé výzkumné týmy.
VIRGINIA BEACH - L'anno scorso, il Premio Nobel per la medicina è stato assegnato per una scoperta che è stata sviluppata in 44 anni e che ha coinvolto due team di ricerca diversi.