němce čeština

Příklady Němce rusky v příkladech

Jak přeložit Němce do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Počítám, že většina z nich nikdy neviděla Němce, až tady.
Полагаю что и многие из них никогда не встречали немцев, пока не попали сюда.
Rodnou vlastí pro všechny Němce na světě.
Родиной для всех Немцев в мире.
Patříte k těm, co si neumí představit Němce ve své milované Paříži?
Вы один их тех, кто не может представить немцев. в своем любимом Париже?
Víte, jak to na Němce působí.
Знаешь, как это впечатляет немцев!
Vy budete mít jeho a my zmizíme. To bude pro Němce jen malá mrzutost.
Ты получаешь его, а мы уезжаем, для немцев последнее будет лишь мелким неудовольствием.
Pro Němce.
Для немца.
Pošleme jim ty dva Němce, aby jim řekli, že je tu hodně vody.
Положим, мы пошлём двух немцев сказать, что тут есть вода.
Kryj se, Frantíku, a hlídej toho Němce.
Френчи, следи там за немцем.
Toho Němce jsme zatkli.
Немца арестовали.
Zde se zbití Francouzi jako zázrakem shromáždili poblíž řeky Marne. a sérií neočekávaných protiútoků, zatlačili němce zpátky.
Французы собрали свои последние силы у реки Марны. и неожиданно предприняли ряд контратак, отбросив немцев назад.
Připraven zabít další němce?
Готов бить германцев?
Připraven zabít další němce?
Да, месье.
Kdepak, povídačka pro Němce.
Вы немец? Профессия студент.
Střílel jsem na Němce.
Что он делал во время восстания? - Стрелял. В немцев.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedinou jistotou, již o Issingově nástupci v tuto chvíli máme, je to, že půjde o Němce nebo Němku.
Единственное, что можно на данный момент сказать наверняка о предшественнике(-це) г-на Иссинга - это то, что он или она будет из Германии.
Možná že se podaří Němce přesvědčit, bude-li alternativou krach eurozóny, který by německou marku či severní euro uvrhl do nepříjemného postavení, jaké má dnes švýcarský frank - přespříliš silný, až to jemu samotnému škodí.
Возможно, можно будет убедить немцев, если альтернативой будет крах еврозоны, который поместит дойчмарку или северный евро в неудобную позицию, которую сегодня занимает швейцарский франк - такой сильный, что это приносит вред экономике страны.
A přece dnes Němce a Francouze spojuje unijní pouto.
Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза.
Vyšší německá hospodářská výkonnost zvedla cenu eura i evropské úrokové sazby na úrovně, jež jsou sice příhodné pro Němce, ale na opozdilce eurozóny vyvíjejí tlak.
Более высокие экономические показатели Германии подняли курс евро и ставки процента в Европе до уровня, который устраивает немцев, но ставит в тяжелое положение те страны еврозоны, которые отстают от них в проведении реформ.
Hladina eura vhodná pro Němce je příliš vysoká pro Francouze a Italy.
Курс евро, отражающий состояние немецкой экономики, является слишком высоким для Франции и Италии.
Úroková sazba vyhovující Francouzům a Italům je zase příliš nízká pro Němce.
Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии.
Kdyby se Němce podařilo přesvědčit, že Francouzi jsou ochotni a schopni platit svůj spravedlivý díl, mohl by se tím uvolnit prostor pro spoustu nezbytných kompromisů, které se až dosud zdály nemožné.
Убедив немцев в том, что французы готовы и могут нести часть положенных расходов, можно прийти к необходимым компромиссам, которые до сих пор казались невозможными.
Pro Němce nebylo snadné na tuto otázku odpovědět, ačkoliv naše rodina byla nesporně ve všech smyslech osvobozena.
Ответить на этот вопрос немецкому народу было нелегко, хотя для нашей семьи это было освобождение в полном смысле этого слова.
Logičtí Francouzi vyvíjejí tvrdý nátlak na skoupé Němce a možná se podaří dosáhnout kompromisu, avšak stále je to vyčerpávající bitva.
Упирающие на логику французы нажимают на бережливых немцев, и компромисс может быть достигнут - но пока что эта битва продолжается.
Co může například přesvědčit relativně zámožné severní Evropany, zejména Němce, že jejich peníze vybrané na daních by se měly použít na pomoc Jihoevropanům v době krize?
Что, например, может убедить относительно богатых северных европейцев, особенно в Германии, в том, что их налоговые деньги должны использоваться для помощи южным европейцам во время кризиса?
Ohniskem jeho zájmu byla západní Evropa, a jak říkala anekdota, bylo navrženo tak, aby drželo Rusy za obzorem, Němce na kolenou a Američany nablízku.
Ее внимание было сосредоточено на Восточной Европе, и, как шутили, предназначена она была для того, чтобы отгонять русских, сдерживать немцев и привлекать американцев.
Po druhé světové válce vítězní spojenci soudili za válečné zločiny Němce a Japonce v Norimberku a Tokiu.
После Второй Мировой Войны торжествующие союзники судили немцев и японцев в Нюрнберге и Токио за совершение военных преступлений.
Americká vláda pod prezidentem Richardem Nixonem naléhala na Němce a Japonce, aby své měny revalvovali.
Правительство Соединенных Штатов во главе с президентом Ричардом Никсоном оказывало давление на немцев и японцев, чтобы ревальвировать их валюты.
Po pádu Sovětského svazu NATO náhle zjistilo, že nemá jasný cíl (a Němce už nebylo potřeba držet při zdi).
После развала Советского Союза НАТО внезапно потеряло ясную цель (и немцев можно было больше не сдерживать).

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »