stelle italština

Význam stelle význam

Co v italštině znamená stelle?

stelle

(astronomia) plurale di stella  se la gravità fosse più forte di quello che è le stelle brucerebbero troppo presto non consentendo la nascita dei pianeti

Příklady stelle příklady

Jak se v italštině používá stelle?

Jednoduché věty

Questo è un libro sulle stelle.
To je kniha o hvězdách.
Questo libro tratta delle stelle.
To je kniha o hvězdách.

Citáty z filmových titulků

Il battito sta salendo alle stelle. Alex?
Tep prudce stoupá, Alex.
Il suo battito è alle stelle.
Tep vyletěl až na půdu.
Lentamente appaiono le sette stelle giganti dell'Orsa Maggiore.
A z nich se vynořují obličeje žen, tvářících se rozzlobeně kvůli přítomnosti těchto cizích návštěvníků na Měsíci. Ve svých snech spatřují, kterak vesmírem proplouvají komety, meteory, atd.
In un splendido trono fra vivide stelle, sta il Re dei seleniti.
Na okázalém trůnu, obklopen živoucími hvězdami, sedí Král Selenitů.
Il poeta lascia l'Inferno. E osserva ancora le stelle.
Básníci opouští peklo a vidí zase hvězdy.
Le stelle, come lampade, appese a corde in cielo.
Hvězdy visely jako lampy s oblohy na lanech.
E al di là delle sfere planetarie le stelle fisse disposte in un loro cielo.
A vně planetárních koulí visely ve složité soustavě samy hvězdy.
Le stelle brillarono dolcemente nella fredda oscurità del cielo.
Na purpurové obloze se temně třpytily hvězdy.
Hai mai visto tante stelle?
Viděl jsi někdy tolik hvězd?
Oggi come oggi ci sono dozzine di stelle come Dorothy Brock.
Hvězd, jako je Dorothy Brocková, je dnes dvanáct do tuctu.
Creerò altre stelle, ma stavolta metterò da parte i soldi così bene che non troveranno uno spicciolo per comprare un giornale.
Proslavím víc herců, ale tentokrát budu tak šetřit, že se budou honit, aby měli aspoň na noviny.
Posso ricordare a tutte voi stelle lucenti che questa è la compagnia che apre i battenti domani sera?
Mohu vám připomenout, vy dárečci, že tenhle soubor má zítra premiěru?!
Le stelle sono così vicine che senti di poterle afferrare con la mano.
Hvězdy jsou tak nízko, že můžeš natáhnout ruku a rozvířit je.
Solo uno è il Sole che illumina l'universo intero e concede la sua luce ai pianeti e alle stelle.
Jedno slunce svítí na vesmír a poskytuje své světlo ostatním hvězdám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La disoccupazione era alle stelle e l'austerità, anziché ripristinare la stabilità fiscale, aveva finito per esacerbare la crisi economica.
Nezaměstnanost rychle stoupala a úsporná opatření hospodářský pokles ještě zhoršila, místo aby obnovila fiskální rovnováhu.
Di conseguenza, le quotazioni dei titoli obbligazionari collasserebbero, i tassi di interesse schizzerebbero alle stelle e le banche sarebbero minacciate dal collasso.
V důsledku toho by se ceny dluhopisů zadlužených zemí zhroutily, úrokové sazby by vylétly vzhůru a bankám by hrozil kolaps.
In seguito, alcuni investitori hanno paventato che i governi potessero scatenare l'inflazione per alleggerire l'onere del debito pubblico alle stelle e affrontare il problema di una persistente disoccupazione.
Později se zase někteří investoři obávali, že vlády popustí uzdu inflaci, aby zmírnily zátěž prudce rostoucího veřejného dluhu a řešili přetrvávající nezaměstnanost.
I mercati azionari di tutto il mondo sono saliti alle stelle.
Akciové trhy po celém světě vyletěly vzhůru.
WASHINGTON, DC - In un'epoca di disoccupazione alle stelle, sembra logico supporre che le aziende non abbiano difficoltà a trovare persone da impiegare.
WASHINGTON, DC - V době prudce rostoucí nezaměstnanosti se může zdát rozumné předpokládat, že firmy nemusí mít strach, že nenajdou pracovníky.
Negli Stati Uniti e in molti altri paesi sviluppati, il costo medio per portare un nuovo farmaco sul mercato è salito alle stelle, anche se sono scaduti i brevetti su alcuni dei farmaci più redditizi del settore.
V USA a řadě dalších rozvinutých zemí raketově vzrostly průměrné náklady na uvedení nového léku na trh, přestože na některé nejziskovější léky v celém sektoru vypršely patenty.
Potrebbe essere una storia che infonde fiducia: stanno emergendo tecnologie incredibili, le vendite sono alle stelle e l'imprenditoria è viva e sta bene.
Měl by to být příběh upevňující důvěru: objevují se úžasné technologie, odbyt vzkvétá a podnikavosti se daří.
I programmi di austerità si sono rivelati altamente controproducenti e hanno generato cicli viziosi di rallentamento o crescita zero, chiusura delle aziende, disoccupazione alle stelle e l'erosione della base imponibile.
Úsporné programy jsou do značné míry kontraproduktivní, jelikož vytvářejí zlovolné cykly pomalého nebo nulového růstu, uzavírání podniků, prudce rostoucí nezaměstnanosti a eroze daňové základny.
Il pessimismo è alle stelle e lo stesso vale per tanti altri posti.
Pesimismus se prudce zvýšil. A totéž platí o mnoha jiných místech.
In effetti, ogni paese ha scelto di intervenire in un modo o nell'altro per evitare che le proprie valute salissero alle stelle.
Jedna země za druhou se rozhodla tím či oním způsobem intervenovat, aby předešly prudkému zvyšování hodnoty svých měn.
Anche l'elevata disoccupazione, la palese disuguaglianza e i prezzi alle stelle dei beni di prima necessità assumono tuttavia un ruolo fondamentale.
Jenže významným faktorem jsou také vysoká nezaměstnanost, křiklavá nerovnost a vystřelující ceny základních komodit.

Možná hledáte...