combustione italština

spalování, hoření

Význam combustione význam

Co v italštině znamená combustione?

combustione

(fisica) (chimica) reazione chimica in cui una sostanza detta comburente reagisce con un combustibile, producendo luce e spesso anche calore incendio

Překlad combustione překlad

Jak z italštiny přeložit combustione?

combustione italština » čeština

spalování hoření

Příklady combustione příklady

Jak se v italštině používá combustione?

Citáty z filmových titulků

Conosci il principio della macchina a combustione interna?
Chápeš princip spalovacího motoru?
Arresto combustione.
Zavírám.
In realtà, ho inventato il motore a combustione. e i pannolini double-face.
Vlastně jsem vynálezce spalovacího motoru a oboustranné plínky.
Ci sono rastrelli molto evidenti...sul margine della pelle bruciata...è una marca per combustione di esplosivo.
Jsou tam zjevné známky ohoření okraje a také zbytky střelného prachu.
Questo pannello bianco rappresenta le scorie di combustione, mentre questo nero rappresenta il nuovo additivo GLC-9424075. Dopo le sei, 9424047.
Bílá karta představuje usazeniny v motoru. a černá představuje nové aditivum Shrill, GLS-9424075. po šesté večer 9424047.
Come potete vedere, le scorie di combustione sono cancellate dalla faccia della Terra, grazie alla superiore qualità.
Můžeme vidět, jak usazeniny jsou vytlačovány ze Země. vynikající silou Shr.
Il tempo di combustione del Delta V è 3 minuti e 3 secondi.
Zážeh motorů 3,3 sek.
Se attivata, la combustione durerà 10 secondi. Sospensione non garantita.
Po zapálení, hoření trvá 10 sekund a nesmí být přerušeno.
Ho visto ogni tipo di combustione, ma questa mi lascia di sasso.
Viděl jsem už spoustu ohňostrojů, ale z toho dnešního šel strach.
Si forma con la respirazione, la combustione e la decomposizione.
Oxid uhličitý se tvoří při dýchání, spalování a rozkladu.
Sai niente della spontanea combustione umana?
Víš něco o spontánním lidském vzplanutí?
Superare i limiti provoca una combustione spontanea, come se al di là di un certo punto ci fosse solo polpa e, raggiunto il fondo, la morte.
Neboť každý pohyb, který směřuje ke konci doprovází hmota. až k samoexplozi, jako by tam někde byla zapomenutá bariéra a nad ní smrt.
Sto rilevando segni di vita sulla superficie del pianeta, appaiono inoltre piccole aree di radiazioni termiche ed emissioni di biossido di carbonio che indicano combustione.
Kapitáne, mám tu údaje o formách života na povrchu planety a také několik malých oblastí tepelného záření s emisemi kysličníku uhličitého, zřejmě ze spalování.
Il motore interno a combustione ha bisogno di benzina.
Vnitřní spalovací motor běží na obyčejný benzín.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La combustione di diesel e carbone è tra le principali cause di inquinamento atmosferico, con 3,7 milioni di decessi attribuiti all'emissione di fumi e 4,3 milioni derivanti da abitazioni poco ventilate.
Mezi hlavní příčiny znečištění ovzduší patří spalování nafty a uhlí, přičemž 3,7 milionu úmrtí se připisuje venkovním zplodinám a 4,3 miliony jsou důsledkem špatně odvětraných domů.
All'interno dell'impianto, le cellule di lievito artificiali trasformano il diossido di carbonio rilasciato durante la combustione del carbone in materiali grezzi utilizzati per mattonelle e altri materiali da costruzione.
Uvnitř elektrárny proměňují speciálně vyvinuté kvasinky oxid uhličitý uvolněný při spalování uhlí na suroviny vhodné pro výrobu dlažby a dalších stavebních prvků.
Nel 1992 la combustione globale di carbone, petrolio e gas, oltre alla produzione di cemento, ha rilasciato 22,6 miliardi di tonnellate di CO2 nell'aria.
Roku 1992 se spalováním uhlí, ropy a plynu a výrobou cementu celosvětově uvolnilo do atmosféry 22,6 miliard tun CO2.
Un approccio è quello di catturare il CO2 all'interno dell'impianto nella fase di combustione del carbone o del gas, un altro è invece quello di catturarlo direttamente dall'aria utilizzando dei processi chimici messi a punto specificatamente.
Tato technologie, nazývaná zachytávání a sekvestrace uhlíku (CCS), ale stále není ve velkém měřítku prověřená.
Nel primo caso è necessaria la riduzione dei gas effetto serra; nell'altro si tende a promuovere la combustione di combustibili fossili per il trasporto e l'energia.
Někdo požaduje snížení emisí skleníkových plynů; někdo jiný prosazuje spalování fosilních paliv v zájmu dopravy a energetiky.
La massima priorità dei ricercatori deve quindi essere quella di sviluppare un generatore a combustione solare in grado di combinare scalabilità a costi contenuti con robustezza e efficienza.
Hlavní prioritou vědců proto musí být vývoj generátoru solárního paliva, jenž bude kombinovat ekonomickou dostupnost s odolností a účinností.
BERLINO - Le emissioni derivanti dalla combustione del carbone, del petrolio e del gas stanno surriscaldando il nostro pianeta così rapidamente che delle condizioni climatiche pericolose e sempre più oscillanti sembrano ormai inevitabili.
BERLÍN - Emise ze spalování uhlí, ropy a plynu zahřívají naši planetu tak rychlým tempem, že se stále kolísavější a nebezpečnější klimatické podmínky zdají téměř nevyhnutelné.
Inoltre, i motori a combustione producono più di un quinto delle emissioni globali di anidride carbonica, contribuendo in modo significativo al cambiamento climatico.
Spalovací motory navíc generují přes pětinu celosvětových uhlíkových emisí, čímž značně přispívají ke klimatickým změnám.
Un altro risultato facile è dato dai grandi profitti derivanti dal consumo di carburante dei motori a combustione interna, portando il chilometraggio da, diciamo, 15 km al litro negli Usa a 24 km al litro entro il 2025.
Dalším nízko visícím ovocem jsou značné nárůsty palivové účinnosti spalovacích motorů, díky nimž se dojezd automobilu v USA do roku 2025 zvýší z 35 mílí na galon na 55 mílí na galon.
Il problema è che le centrali alimentate a gas e altri veicoli più efficienti a combustione interna non sono sufficienti per arrivare alle emissioni zero entro il 2070.
Problém spočívá v tom, že paroplynové elektrárny a vozy s účinnějšími spalovacími motory ani zdaleka nestačí na dosažení nulových čistých emisí do roku 2070.
Dobbiamo arrivare ai veicoli con emissioni pari a zero, e non a veicoli più efficienti a combustione di gas, soprattutto considerando che il numero di veicoli in tutto il mondo potrebbe facilmente raddoppiare entro la metà del secolo.
Nepotřebujeme vozy s účinnějším spalováním benzinu, nýbrž vozy s nulovými emisemi, zejména za situace, kdy se celosvětově může počet vozidel snadno do poloviny století zdvojnásobit.
In cima alla lista c'è l'energia pulita, che ci consentirà di evitare il riscaldamento globale causato dalla combustione di massicce quantità di carbone, petrolio e gas in tutto il mondo.
Na první příčce seznamu figuruje čistá energie, která nám umožní odvrátit globální oteplování způsobené spalováním obrovského množství uhlí, ropy a plynu po celém světě.

Možná hledáte...