graduale italština

stupňovitý, postupný

Význam graduale význam

Co v italštině znamená graduale?

graduale

che procede per gradi (chiesa) che si riferisce ai quindici salmi che si credono composti per il ritorno degli ebrei dalla schiavitù di Babilonia e che si cantavano sui gradini del tempio  salmi graduali

graduale

(ecclesiastico) nel messale di rito latino è il gruppo di versetti che segue l'Epistola (per estensione) libro che raccoglie insieme tutti i graduali dell'anno liturgico

Překlad graduale překlad

Jak z italštiny přeložit graduale?

graduale italština » čeština

stupňovitý postupný pozvolný ponenáhlý nenáhlý

Graduale italština » čeština

Graduále

Příklady graduale příklady

Jak se v italštině používá graduale?

Citáty z filmových titulků

Una graduale perdita di azoto, calcio e fosforo.
Postupná ztráta dusíku, vápníku, fosforu.
Forse la sua idea di arrivare a fare il domatore in modo graduale, per esempio passando per le assicurazioni.
Myslím, že ten váš nápad postupného přechodu na krotitele lvů přes jednodušší stádia, třeba pojišťovnictví nebo.
Così invece di un aumento graduale di energia gli Axon si troveranno di fronte ad aumento devastante!
Aby, namísto postupného navýšení energie, který Axos očekává, dostal všechno najednou v jedné devastující vlně.
Ella è in graduale astinenza.
Ale vy to nechápete!
Però la trasformazione era così graduale che era data per scontata.
Ale tato změna nastávala natolik pozvolně, že ji každý jednoduše bral za samozřejmou.
Accelerazione graduale fino al 40 per cento.
Pozvolné zrychlování na 40 procentní výkon.
Sei diventato matto tutto insieme o è stato un processo lento e graduale?
Když jsi přišel o rozum, bylo to naráz, nebo to byl pomalý proces?
È un processo lento e graduale, ma di solito funziona.
Je to pomalý a postupný proces, ale funguje to.
L'erosione della dignità umana e la graduale distruzione di quei valori che ho sempre sentito essere tipicamente nostri, nostri, delle nostre isole.
Vytrácí se lidská důstojnost a hodnoty, o kterých jsem měl vždy pocit, že nám patří, nám na těchto ostrovech.
Le trasfusioni e il trattamento aggressivo con sostanze antivirali hanno generato un graduale miglioramento delle condizioni dell'agente Mulder.
Transfúze a léčba pomocí antiviru měla za následek stálé ale postupné zlepšení stavu agenta Muldera.
Ci dovrebbe essere musica, luci romantiche. E una crescita graduale fino ad arrivare a fare la proposta.
Měla by u toho hrát hudba a romantické osvětlení. a měl bys mít propracovaný postup dřív než proneseš tu velkou žádost.
La luce bianca è uno scolorimento graduale dello schermo ottico.
Světlo je blednutí zrakového pole. Jak se zvětšuje, zdá se, že směřujete k němu.
Hai detto che è un meccanismo graduale. L'intero cosmo. - Giusto?
ŘíkaI jsi, že celej vesmír bude v prdeli, jo?
E' una paralisi graduale.
Jde o postupnou paralýzu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Romney sostiene un aumento graduale dell'età pensionabile, un modello di sostegno a premio per Medicare, e il passaggio di Medicaid (assicurazione sanitaria per gli indigenti) agli stati tramite finanziamenti a fondo perduto.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
Il piano per la creazione graduale di un fondo comune di risoluzione costituisce uno strano passo nella direzione giusta, in quanto risolve un certo numero di problemi ma ne tralascia altrettanti.
Plán postupného zřízení společného rezolučního fondu je nemotorným krokem správným směrem. Bez řešení nechává tolik problémů, kolik jich řeší.
Una ripresa adeguata a livello paneuropeo ed un consolidamento fiscale graduale permetterebbero ai prestiti obbligazionari sovrani di aumentare il loro valore nel tempo.
Slušné celoevropské hospodářské zotavení a úspěšná postupná fiskální konsolidace by umožnily, aby dluhopisy problémových zemí získaly postupem času na hodnotě.
Durante il decennio successivo, si assistette a un graduale aumento degli squilibri tra una rinascente Germania e quei paesi in cui i tassi di interesse bassi avevano innescato un boom del credito.
Během následujících deseti lety pomalu rostly nerovnováhy mezi ožívajícím Německem a zeměmi, kde nízké úrokové sazby vyprovokovaly úvěrový boom.
Il loro obiettivo, sfruttando questo enorme bacino di capitali, è di avere la possibilità d'incrementare le infrastrutture in modo graduale e di trasformare il finanziamento per lo sviluppo secondo modalità che un tempo sarebbero state inimmaginabili.
Chovají totiž naději, že využití této obrovské zásobárny kapitálu jim umožní rozšířit infrastrukturu a transformovat rozvojové finance dříve nepředstavitelnými způsoby.
Il fatto positivo è che abbiamo trovato un accordo sugli standard di liquidità e sui requisiti patrimoniali minimi, e abbiamo accettato un graduale programma di applicazione.
Dobrou zprávou je, že existuje široká shoda na kvalitnějších kapitálových a likviditních normách s vhodnými zaváděcími opatřeními.
Su scala internazionale, lo standing dei beni pubblici forniti dagli Usa (incluso il dollaro come valuta di riserva globale) andrà incontro a una graduale erosione.
Postavení veřejných statků zajišťovaných USA (včetně dolaru jako globální rezervní měny) čelí na mezinárodní úrovni postupnému naleptávání.
Un punto di vista condiviso tra gli economisti ed i politici è che la crisi finanziaria e la crisi dell'euro hanno danneggiato sia la domanda e che l'offerta, ma che un processo di guarigione graduale è iniziato.
Mezi ekonomy a politiky panuje konsensus, že finanční krize a krize eura poškodily poptávku i nabídku, ale že již započal proces postupného uzdravování.
Purtroppo, forse il problema più insormontabile è attuare una transizione verso il nuovo obiettivo che sia tanto graduale quanto convincente.
Bohužel je problém hladkého a přesvědčivého přechodu na nový cíl dost možná neřešitelný.
I mercati dell'esportazione della Polonia stanno crescendo in modo graduale.
Polské exportní trhy setrvale rostou.
Il secondo principio è che il pensionamento dovrebbe essere un processo graduale.
Druhý princip zní tak, že odchod do důchodu by měl probíhat postupně.
Ma la graduale abolizione dei sussidi ai combustibili fossili, per quanto cruciale, è soltanto un primo passo nella giusta direzione.
Postupné odstraňování subvencí do fosilních paliv má sice zásadní význam, ale jedná se jen o první krok správným směrem.
Inoltre, aumentando il costo di estrazione dei carburanti fossili, si contribuirebbe all'eliminazione graduale di un settore che non ha più un posto in un mondo con un clima sicuro.
Zvýšením nákladů na těžbu fosilních paliv by pak v posledku přispěla k postupnému útlumu sektoru, který v klimaticky bezpečném světě nemá místo.
L'ideale sarebbe introdurre un buon programma di consolidamento in maniera graduale, ma in ogni caso il consolidamento deve andare avanti, e principalmente attraverso il controllo della spesa.
Nejlepší by bylo, kdyby se důvěryhodný konsolidační program dal zavést postupně; i v takovém případě však konsolidace musí proběhnout - a to v převážné míře kontrolou výdajů.

Možná hledáte...