gradualmente italština

postupně

Význam gradualmente význam

Co v italštině znamená gradualmente?

gradualmente

in modo graduale, per gradi

Překlad gradualmente překlad

Jak z italštiny přeložit gradualmente?

gradualmente italština » čeština

postupně pozvolně krůček po krůčku kousek po kousku

Příklady gradualmente příklady

Jak se v italštině používá gradualmente?

Citáty z filmových titulků

Fu però soltanto gradualmente che McTeague abbandonò la sua professione.
Jen s velkým sebezapřením se Mc Teague vzdával své praxe.
Gradualmente, si abituano a lavorare assieme.
Postupně si zvyknem pracovat společně.
Potreste gradualmente rilevare l'azienda e diventare voi il padrone e.
Postupně bys mohl všechno odkoupit.
Ciò è possibile espellendo l'aria fuori e riducendo la pressione gradualmente.
Odčerpáváme odsud vzduch a postupně snižujeme tlak.
Se ingerito, altera gradualmente i tessuti.
Změny tělesné tkáně po jeho požití jsou postupné.
Che ci piaccia o no, i figli diventano così. gradualmente.
Ale děti se postupem času takhle zachovají.
Papà. Speravo di dirglielo gradualmente.
Tati, doufal jsem, že k tomu všemu dojdeme pomalu.
Gli stranieri sono stati gradualmente assimilati. specialmente gli svedesi, i tedeschi e gli americani.
Cizinci byli postupně asimilováni,. zejména Švédové, Němci a Američané.
I composti chimici induriranno gradualmente.
Chemikálie to postupně upraví.
Fa tutto gradualmente.
Udělejte to velkoryse.
La vera coscienza soffoca per la mancanza di contatti esterni...che divengono gradualmente una prerogativa della falsa coscienza.
Pravé já je duseno hned, jakmile se dostává do kontaktu s vnějším prostředím. Falešné já se postupně stává jedinným já které komunikuje s ostatními.
Non crede che sarebbe meglio se si avvicinasse gradualmente al lavoro di domatore facendo prima il bancario?
Nebylo by třeba lepší, kdybyste se ke krocení lvů spíš postupně dopracoval třeba přes bankovnictví nebo. Ne! Ne, ne, ne, ne.
Lo rallentano gradualmente.
Zpomaluje to postupně.
Gradualmente ci avvicinammo al confine.
Postupně jsme se blížili k hranici.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tali iniziative non occupano le prime pagine dei giornali, ma trasformeranno gradualmente gran parte della politica estera americana.
Tyto iniciativy sice neplní přední stránky novin, ale postupně transformují velkou část americké zahraniční politiky.
In Europa il settore dell'energia solare si è trovato in difficoltà dopo la decisione della Commissione europea di eliminare gradualmente i sussidi per l'energia rinnovabile entro il 2017.
V Evropě dostala solární energie úder na solar poté, co Evropská komise rozhodla o utlumení dotací obnovitelné energie do roku 2017.
Con quest'ondata di ottimismo cresce anche una consapevolezza sempre maggiore che l'uso dei combustibili fossili debba essere gradualmente diminuito a livello globale il più rapidamente possibile.
S tímto optimistickým pocitem přichází také naléhavé vědomí, že využívání fosilních paliv musí být celosvětově co nejrychleji utlumeno.
I recenti incontri annuali al FMI e alla Banca Mondiale mostrano che il mondo se ne sta gradualmente rendendo conto e i paesi emergenti si stanno mostrando sempre più critici nei confronti della mancanza di flessibilità della Cina.
Nedávné výroční schůze MMF a Světové banky naznačují, že si to ostatní postupně začínají uvědomovat a rozvíjející se státy stále častěji kritizují Čínu za nepružnost.
Prendendo tempo potrebbero quindi riuscire a ricapitalizzarsi gradualmente trattenendo i profitti o attirando capitali esterni.
Hra na čas by jim proto mohla umožnit, aby se postupně rekapitalizovaly tím, že si ponechají zisky nebo přilákají kapitál zvenčí.
La politica monetaria dovrebbe gradualmente ricalibrare l'equilibrio tra questi due indicatori economici, mentre il ciclo economico va avanti.
Jak se bude hospodářský cyklus posouvat, měnová politika by nastavení rovnováhy mezi těmito dvěma ekonomickými indikátory měla postupně upravovat.
La posizione dominante della Germania, che è parsa assoluta a partire dalla crisi finanziaria del 2008, si sta gradualmente indebolendo - con conseguenze di vasta portata per l'Unione Europea.
Dominantní postavení Německa, které se od finanční krize v roce 2008 jevilo jako absolutní, postupně oslabuje - a pro Evropskou unii to má dalekosáhlé důsledky.
Questa visione globale si basa su una dinamica di crescita a più velocità, che vede i segmenti solidi dell'economia globale frenare gradualmente quelli che procedono a rilento.
Tento globální pohled se opírá o vícerychlostní růstovou dynamiku, loudavce mají postupně dostat do tempa hojící se a zdravé segmenty světového hospodářství.
Durante questo lungo processo di industrializzazione, i salari aumenteranno gradualmente, ma è davvero improbabile che cresceranno con la stessa velocità della produttività della manodopera.
Během tohoto dlouhého procesu industrializace se budou mzdy postupně zvyšovat, ale je velice nepravděpodobné, že by rostly stejným tempem jako produktivita práce.
Ciò che per lungo tempo è stato considerato troppo non convenzionale per essere contemplato è gradualmente divenuto una questione di consenso.
Věci, které se dlouho považovaly za příliš nekonvenční, než aby se o nich vůbec uvažovalo, se postupně změnily v otázku konsensu.
Gradualmente, i consumatori inizieranno a spendere e investire di nuovo (come sta avvenendo negli Stati Uniti), e si avrà una politica fiscale neutra (come già avviene in Germania).
Spotřebitelé postupně začnou znovu utrácet a investovat (jak se to děje v USA) a fiskální politika začne být opět neutrální (jak už je tomu v Německu).
Ma l'idea che le economie avanzate stiano gradualmente guarendo è messa in discussione sia dal lato della domanda che da quello dell'offerta.
Názor, že se rozvinuté ekonomiky postupně zotavují, je však napadán z obou stran.
Combinare le sfide citate da Gordon e Summers all'idea che le economie avanzate stiano gradualmente guarendo porta ad alcune conclusioni deprimenti.
Spojíme-li problémy uváděné Gordonem a Summersem s názorem, že se rozvinuté ekonomiky postupně uzdravují, vede to k několika skličujícím závěrům.
Una soluzione semplice ed elegante può essere quella di passare gradualmente al denaro elettronico, grazie al quale poter pagare gli interessi positivi e negativi con un semplice click.
Jednoduchým a elegantním řešením je zavést přechod na plně elektronickou měnu, u níž zaplacení úroku, kladného či záporného, vyžaduje pouhé stisknutí tlačítka.

Možná hledáte...