muoversi italština

pohnout, hýbat se

Význam muoversi význam

Co v italštině znamená muoversi?

muoversi

(fisica) (meccanica) compiere un movimento  tutti i bagagli e gli altri oggetti devono essere collocati nel bagagliaio e fissati in modo che non possano muoversi allontanarsi  Non mi muoverò da qui fino a che non ti scuserai in ginocchio per il tuo comportamento terribile affrettarsi  affrettarsi

Překlad muoversi překlad

Jak z italštiny přeložit muoversi?

Příklady muoversi příklady

Jak se v italštině používá muoversi?

Jednoduché věty

Gli animali sembrano muoversi casualmente.
Zdá se, že zvířata se přemisťují náhodně.

Citáty z filmových titulků

Continua a muoversi.
Je to pořád v pohybu.
Mmm. Non male per muoversi su territori aperti.
To se hodí na průchod otevřenými oblastmi.
Muoversi, muoversi!
Pohyb!
Muoversi, muoversi!
Pohyb!
Perché la pietra era lo stesso contadino russo, grigio come la terra, pesante a muoversi, ma terribile quando si alzava.
Kámen byl totiž ruský mužík, šedý jako země, pomalý a těžkopádný, ale strašný, když povstane.
Spingiamolo nella cabina telefonica, dove non potrà muoversi.
V telefonní budce ho znehybníme.
I miei occhiali! Susan, cerchi dInon muoversi.
Nehýbej se, Susan.
Una volta ho letto che continuando a muoversi si rimane svegli.
Ano, četla jsem, že když se člověk pohybuje, udrží se při vědomí.
Avanti, muoversi!
Dobře, další.
Forza, muoversi!
No tak, pohyb!
Muoversi.
Pospěšte si!
Non vuole muoversi.
Nechce se hnout.
Non puoi mettere un pilota in armatura. Non potrebbe neanche muoversi.
Pilot by se v brnění nemohl hýbat.
Avanti piccino e' ora di muoversi.
No, maličký jde se na věc!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma, come mi è stato detto durante la mia visita, la riluttanza del governo centrale a muoversi più rapidamente riflette la sua cautela circa l'imposizione di pesanti pressioni fiscali sugli enti locali.
Jak mi ale během návštěvy bylo řečeno, zdráhavost centrální vlády postupovat rychleji je projevem obezřetnosti, neboť nechce zatížit místní samosprávy obrovskými fiskálními tlaky.
Alcuni economisti sostenevano che finché un fattore di produzione - per esempio, il capitale - è lasciato libero di muoversi, il mondo può raggiungere un livello di sviluppo omogeneo.
Někteří lidé dříve tvrdili, že pokud by se jeden faktor výroby, tj. kapitál, mohl volně pohybovat, ve světě by mohla zavládnout větší rovnost.
Ciò a cui stiamo assistendo - una campagna aperta e non una selezione a porte chiuse - sembra muoversi nella giusta direzione.
To, co vidíme dnes - otevřená kampaň namísto volby za zavřenými dveřmi -, se jeví jako krok správným směrem.
Anche numerosi Governi europei, tra cui quelli di Spagna, Danimarca e Grecia, sembrano muoversi nella stessa direzione.
Zdá se, že stejným směrem se vydává i několik evropských vlád, například španělská, dánská a řecká.
L'Iran, in quanto principale potenza della regione, è totalmente preparata a muoversi in questa direzione, senza lesinare sforzi per trovare delle soluzioni.
Írán je jako významná regionální mocnost plně připraven ubírat se tímto směrem a nebude šetřit sil, aby přispěl k řešení.
Ma muoversi in questa direzione, seppur in maniera imperfetta, implicherebbe un vero progresso.
Vydat se tímto směrem, třebas nedokonale, by ale znamenalo skutečný pokrok.
Una sostenibilità fiscale richiede, prima o poi, un aumento dell'imposta sui consumi, e ovviamente il Giappone non dovrebbe aspettare che gli investitori internazionali inizino a dubitare della sua determinazione prima di muoversi in tal senso.
Trvalá fiskální udržitelnost vyžaduje, aby se spotřební daň nakonec zvýšila, a Japonsko by samozřejmě nemělo čekat, až mezinárodní investoři začnou pochybovat o jeho vůli.
Un terzo fronte proporrebbe ai governi, non di sperare che i posti di lavoro cerchino le persone, ma di accettare che siano le persone a muoversi verso i posti di lavoro.
Třetí by nadnesl, že vlády by neměly žít v naději, že pracovní příležitosti přijdou za lidmi, a smířit s tím, že se lidé budou muset stěhovat za prací.
Il mondo accademico, al contrario, sembra muoversi nella direzione opposta.
Naproti tomu akademická obec jako by se posouvala opačným směrem.
Stati Uniti, Cina, Paesi membri dell'Unione europea e altri stati stanno già manifestando la loro intenzione di muoversi nella giusta direzione.
Spojené státy, Čína a členské státy Evropské unie a další země už dávají najevo záměr udělat krok správným směrem.
La Cina sa che la situazione attuale non è sostenibile, ma continua ad essere riluttante a muoversi in modo aggressivo per poter rafforzare il renminbi.
Čína ví, že současná situace není udržitelná, ale nadále se zdráhá rázným krokem nechat žen-min-pi posílit.

Možná hledáte...