priorità italština

přednost, priorita

Význam priorità význam

Co v italštině znamená priorità?

priorità

precedenza nel tempo o nel diritto [[prelazione]]

Překlad priorità překlad

Jak z italštiny přeložit priorità?

priorità italština » čeština

přednost priorita prvenství precedence hodnocení antecedence

Příklady priorità příklady

Jak se v italštině používá priorità?

Jednoduché věty

Il cinquantadue per cento dei britannici dà la priorità alla cioccolata rispetto al sesso.
Padesát dva procent Britek dává přednost čokoládě před sexem.

Citáty z filmových titulků

Invia questo messaggio, priorità assoluta. COMSUBPAC.
Zpráva pro velitelství, nejvyšší priorita.
COMSUBPAC. Priorità assoluta. Linguaggio semplice.
Zpráva pro velitelství, nejvyšší priorita.
Attualmente, è la nostra prima priorità.
To je pro oddělení primární úkol.
In questo momento la nostra priorità dovrebbe essere quella di studiare il segreto della sua forza vitale.
Měli bychom se naopak ptát, jak to, že je naživu. To by měla být naše priorita!
Dispaccio in arrivo. Priorità assoluta.
Depeše operačních priorit, pane.
È un'emergenza, ha la priorità.
Bojová pohotovost má prednost.
Stiamo formando un treno blindato, colonnello. Massima priorità.
Vypravujeme zvláštní vlak s výzbrojí, plukovníku.
Né mi aspetterei di avere la priorità su trasporti militari di vitale importanza.
A už vůbec bych mu nedal přednost před válečným transportem s nejvyšší důležitostí.
La riparazione del mio treno ha la priorità, maggiore.
Oprava mého vlaku je teď na prvním místě, majore.
L'intero scalo merci ha la priorità. Ripareremo la locomotiva prima possibile.
Postarám se o váš vlak, jakmile budu moci, pane.
Il colonnello ci ha ordinato di darle la priorità, e noi l'abbiamo fatto.
Plukovník vydal rozkaz, podle něhož má jeho vlak přednost.
Priorità assoluta.
Nejvyšší priorita.
Abbiamo la priorità assoluta, no?
Máme nejvyšší prioritu, ne?
Su questo aereo, tutto ha la massima priorità.
Naše letadlo veze samé důležité věci!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Non è sorprendente quindi che la stabilità regionale sia diventata una priorità estrema per gli europei.
Není pak divu, že se pro Evropany vysokou prioritou stala regionální stabilita.
Il forte sostegno dell'Europa allo sviluppo economico della regione deve rimanere una priorità nella fase di avviamento delle riforme necessarie dei paesi arabi.
Silná podpora hospodářského rozvoje regionu ze strany Evropy musí zůstat nejvyšší prioritou, dokud budou arabské země zavádět nezbytné reformy.
Da un lato troviamo un partito, i repubblicani, che ha pochi argomenti, per non dire nessun'argomento, se non i tagli alle tasse ai quali dà estrema priorità.
Jedna politická strana, republikáni, nehájí téměř nic kromě daňových škrtů, které povyšuje nad všechny ostatní mety.
I progressi nel raggiungimento delle priorità nazionali, quali il consolidamento della pace, l'ampliamento dell'accesso alla giustizia, o l'aumento della sicurezza sono monitorati a livello locale.
Pokrok při naplňování národních priorit, jako je upevňování míru, rozšiřování přístupu ke spravedlnosti či zvyšování bezpečnosti, se monitoruje lokálně.
Nel corso delle molte conversazioni con il presidente del Sud Sudan, Salva Kiir, abbiamo discusso l'impostazione di un elenco stringato di chiare priorità per il nuovo stato.
S prezidentem Jižního Súdánu Salvou Kiirem jsme v mnoha rozhovorech diskutovali o sestavení stručného seznamu priorit pro jeho nově vzniklý stát.
Dunque, come possiamo tradurre i nostri impegni e le nostre priorità in una vita migliore per le persone che sono colpite da conflitti e fragilità?
Jak tedy můžeme své závazky a priority promítnout do lepších životů lidí sužovaných konflikty a nestabilitou?
Le loro prospettive arricchiranno gli sforzi per sviluppare un programma che affronti le loro priorità.
Jejich pohledy obohatí snahu o rozvoj takové agendy, která bude řešit jejich priority.
Gli accordi emersi nel 1992, in occasione del primo vertice di Rio, erano buoni: ponderati, lungimiranti, dotati di senso civico, e focalizzati sulle priorità globali.
Dohody, které se objevily na prvním summitu v Riu v roce 1992, byly dobré: promyšlené, prozíravé, ohleduplné k občanům a zaměřené na globální priority.
Le controversie in atto nel mar cinese orientale e nel mar cinese meridionale comportano che la priorità della politica estera giapponese diventi quella di espandere l'orizzonte strategico del paese.
Vzhledem k přetrvávajícím sporům ve Východočínském a Jihočínském moři musí být prvořadou zahraničně-politickou prioritou Japonska rozšíření strategických obzorů země.
Al contrario, i loro più grandi fallimenti sono venuti dal finanziamento di progetti grandiosi che beneficiano le élite correnti, ma non considerano con l'equilibrio adeguato le priorità ambientali, sociali e di sviluppo.
Nejméně úspěšné jsou naopak při financování grandiózních projektů, jež přinášejí užitek současné elitě, avšak nedaří se jim nalézt správnou rovnováhu mezi ekologickými, společenskými a rozvojovými prioritami.
L'ascesa economica della Cina può contribuire al benessere globale se i suoi leader enfatizzano gli investimenti in infrastrutture, energia pulita, sanità pubblica e altre priorità internazionali.
Ekonomický vzestup Číny může mít celosvětový přínos, budou-li vedoucí představitelé země klást důraz na investice do infrastruktury, čisté energie, veřejného zdraví a dalších mezinárodních priorit.
Per riconciliare le nostre priorità ambientali con una crescita protratta nel tempo, dobbiamo agire in modo realistico, pragmatico e, soprattutto, immediato.
Chceme-li uvést naše ekologické priority do souladu s trvalým růstem, musíme jednat realisticky, pragmaticky a především bezodkladně.
I responsabili economici di tutto il mondo sono alla ricerca di soluzioni per promuovere la crescita, e per la maggior parte di loro gli investimenti nelle infrastrutture sono la priorità.
Tvůrci hospodářské politiky z celého světa hledají způsoby, jak podpořit růst, přičemž na přední příčce většiny seznamů figurují investice do infrastruktury.
Le autorità hanno ora fatto della risoluzione del problema una reale priorità, e non vi è dubbio che la Cina ha le risorse per farlo -in quanto ha creato il settore produttivo più grande del mondo.
Zodpovědní činitelé řešení problému prohlásili za přední prioritu a nelze příliš pochybovat o tom, že Čína má zdroje, aby si s ním poradila - stejně jako vytvořila největší výrobní sektor na světě.

Možná hledáte...