rompersi italština
rozbít se
Význam rompersi význam
Co v italštině znamená rompersi?
rompersi
Překlad rompersi překlad
Jak z italštiny přeložit rompersi?
rompersi italština » čeština
Příklady rompersi příklady
Jak se v italštině používá rompersi?
Citáty z filmových titulků
Il ghiaccio sullo Yukon iniziò a rompersi.
Na Yukonu se prolomily ledy.
Le perle. Se dovessero rompersi.
Kdyby se náhrdelník roztrhl a perly rozsypaly.
È molto meglio guadagnare denaro in questo modo, che rompersi la schiena come i minatori.
Jasně, naším způsobem se vydělávají peníze snáze, než pracovat tvrdě jako horníci.
A pensarci c'è da rompersi la testa.
Měl bych si nechat oprášit mozek.
Potrebbe cadere e rompersi l'osso del collo.
Mohl by spadnout a zlomit si vaz.
Di colpo, qualcosa sembrò rompersi nel mio petto, ed ebbi dei tremori per oltre un'ora.
Cosi jako by se mi v hrudi zlomilo. Více než hodinu jsem byl zmítán podivným třasem.
Potrebbe rompersi una vena e io sputerei sangue.
Hrozí, že mi praskne žilka a budu plivat krev!
Non potei impedire alla ragnatela di rompersi.
Nedokázala jsem uchránit pavučinu před zničením.
La vidi rompersi, non poteva salvarsi.
Viděla jsem, že se ničí, ale nedokázala jsem tomu zabránit.
Potrebbe rompersi da un momento all'altro.
Kdykoliv se to může urvat.
Sono arrivato quando gli auguravi di rompersi l'osso del collo.
Dostal jsem se sem, když jste doufali, že se vybourá a uhoří.
Lavorerà fino a rompersi la schiena, dissoderà i campi seminerà e raccoglierà il frutto del suo lavoro taglierà boschi, costruirà case, e alleverà bestiame.
Kliď se odsud, jestli nechceš dostat ve spánku kulku do zad. -Ale jsem tvůj bratr. -Začínám o tom pochybovat.
Credo che il contenitore stia per rompersi.
Myslím, že se nádoba narušuje.
L'unico modo in cui possa rompersi la tuta è con il bisturi, ma è difficile che capiti a un chirurgo.
Návlek si můžete porušit snad jedině skalpelem. Ale šikovnému se to nestane.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
L'Eurozona deve continuare a piegarsi, purché non arrivi a rompersi.
Eurozóna se musí dál ohýbat, nemá-li se rozlomit.