saputo italština

známý, povědomý

Význam saputo význam

Co v italštině znamená saputo?

saputo

di persona che crede di sapere tutto

saputo

persona che crede di sapere tutto  non fare il saputo!

Překlad saputo překlad

Jak z italštiny přeložit saputo?

saputo italština » čeština

známý povědomý

Příklady saputo příklady

Jak se v italštině používá saputo?

Jednoduché věty

Se avessi saputo della tua malattia, ti sarei venuto a trovare in ospedale.
Kdybych byl býval věděl o tvém onemocnění, navštívil bych tě v nemocnici.
Non ho saputo nulla.
Nic jsem nevěděl.

Citáty z filmových titulků

Volevo chiedertelo, ma ho saputo che non devi piu' fare la damigella.
Chtěl jsem se tě zeptat, jestli jdeš, ale věděl jsem že jsi byla družička a pak zase nebyla.
Devo pranzare con Leslie e ho saputo della missione in cucina.
Mám vedle sraz s Leslie na oběd. Slyšel jsem, že se tu schováváte v kuchyni.
Nel profondo, è come se avessi sempre saputo che ne avrei avuti solo tre.
Jako bych hluboko uvnitř věděla, že budu mít jen tři z nich.
Parlando col dottor Turner abbiamo saputo che Wilma recentemente è stata al consultorio familiare, e le è stata prescritta la pillola anticoncezionale?
Od doktora Turnera jsme vyrozuměli, že Wilma byla nedávno na Klinice plánovaného rodičovství a byla jí předepsána antikoncepce.
Ho saputo che il suo testimone non sarà qui fino a domani mattina, quindi. io, lei. gli uomini della parrocchia, e un paio di chiudi fila.
Slyšel jsem, že váš svědek se až do rána neukáže, takže vy, já, muži z farnosti a pár dalších, - co na to říkáte?
Se Eddie fosse andato in Perù, lo avrei saputo.
Eddie v Peru nebyl.
E finalmente, qui. nel tredicesimo gradino. posso rivelare a tutti voi ciò che ho sempre saputo fin dall'inizio, ovvero che Calvin Roberts e Sarah Lane saranno entrambi i miei successori in qualità di leader del movimento. e Custodi della Luce.
Zde, na 13.příčce, mohu prozradit, co vím už od začátku. Calvin Roberts a Sarah Laneová budou mými nástupci v Hnutí a Strážci Světla.
Se avesse saputo cosa stava succedendo con lo spaccio, avrebbe rinunciato all'accordo.
Kdyby věděl, co se tam děje s bufetem, okamžitě by tu nabídku odmítnul.
E tuo marito non ha mai saputo cos'era realmente accaduto?
A tvůj manžel se vážně nikdy nedozvěděl, co se skutecně stalo?
Ho appena saputo che sei tornato in città, perciò ti prego di incontrarmi stasera.
Právě jsem se dozvěděla, že jsi zase ve městě a prosím tě, abys mě ještě dnes večer navštívil.
NELLE SCORSE ORE ABBIAMO SAPUTO CHE EGON STIRNER, UN IMPIEGATO DI BANCA, E' STATO ARRESTATO IN TARDA SERATA PER ESSERE FORTEMENTE SOSPETTATO DI OMICIDIO PER IL MISTERIOSO ASSASSINIO DI LIA LEID, PROPRIO MENTRE SI PREPARAVA A FUGGIRE.
Právě jsme se dozvěděli, že zaměstnanec banky, Egon Stirner, byl zatčen pro důvodné podezření z vraždy Lii Leidové, pravě ve chvíli, kdy dokončoval přípravy k útěku.
Che ne pensi. Cuddles l'ha sempre saputo!
Co na to říkáte, Cuddles to věděl od začátku!
Non avrei saputo fare un lavoro migliore, se io avessi dovuto farlo per te, Hans!
Ani já bych to nedokázal udělat lépe než vy, Hansi!
L'hanno preso oltre le linee e non ne abbiamo più saputo nulla.
Chytli ho za frontou a víc jsme o něm neslyšeli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Anche se gran parte degli occidentali oggi finge di aver sempre saputo che il comunismo in stile russo sarebbe fallito, allora questa cosa non era così ovvia.
Ačkoliv se dnes většina lidí ze Západu tváří, že jsme odjakživa věděli, že komunismus na ruský způsob ztroskotá, v té době to nebylo tak zřejmé.
Avendo saputo che era appena arrivato nel paese, gli domandai se avesse intenzione di fermarsi a lungo o di tornare presto a casa.
Dozvěděl jsem se, že je v Británii krátce, a tak jsem se ho dotázal, jestli má v plánu zůstat, nebo se vrátit domů.
CAMBRIDGE - Quasi tutti i paesi ricchi sono diventati tali perché hanno saputo sfruttare il progresso tecnologico, trasferendo il grosso della propria forza lavoro dalla campagna verso la città, dove il know-how può essere condiviso più facilmente.
CAMBRIDGE - Téměř všechny bohaté země jsou bohaté, protože zužitkovávají technický pokrok. Většinu pracovních sil přemístily ze zemědělství do měst, kde lze snadněji sdílet znalosti.
Effettivamente, dopo aver visto le suddette prove, un ex primo ministro pakistano ha confessato che sarebbe stato più attivo in questo settore mentre era in carica se avesse saputo quello che sa adesso.
Například bývalý pákistánský premiér po vyslechnutí těchto důkazů přiznal, že kdyby býval těmito znalostmi disponoval během svého působení v úřadu, byl by v této oblasti proaktivnější.
In effetti, si sarebbe potuto e dovuto far meglio, ma è ridicolo processare i governatori della Fed per non aver saputo cogliere il sopraggiungere della catastrofe.
Ano, mohlo a mělo se postupovat lépe, ale pranýřovat výhradně guvernéry Fedu za to, že nerozeznali blížící se katastrofu, je absurdní.
Nel 2012, quando una bufera finanziaria ha travolto l'Eurozona, è stata la Germania che ha saputo tenere la nave europea lontana dal disastro finanziario.
Když eurozónu roku 2012 zachvátila finanční bouře, před nástrahami finanční katastrofy evropskou loď uchránilo Německo.

Možná hledáte...