signorotto italština

venkovský šlechtic

Význam signorotto význam

Co v italštině znamená signorotto?

signorotto

(familiare) (spregiativo) tipica figura biasimevole che, con aria di superiorità e ritenendosi persona di classe, non considera minimamente la possibilità che altri possano vivere e convivere in concordia ed armonia, valutando con disprezzo persino qualsiasi miglioramento altrui, in genere vantandosi di esigua ricchezza  "Non sopporto più quel signorotto prepotente e viziato!"

Překlad signorotto překlad

Jak z italštiny přeložit signorotto?

signorotto italština » čeština

venkovský šlechtic

Příklady signorotto příklady

Jak se v italštině používá signorotto?

Citáty z filmových titulků

Grazie, signorotto.
Díky, pane.
Eccoti qui, signorotto.
Tu máš, mistře.
E' questo un signorotto sul fuoco?
Že by statkář na ohni?
L'abbiamo calmata ma cerca sempre di sistemarmi con qualche signorotto aristocratico delle sue feste a tema letterario.
Uklidnila se sice, ale pořád mi pravidelně dohazuje venkovské aristokraty na svých literárních tématických večírcích.
Dai retta a questa signora, ti farà diventare un vero signorotto di campagna.
Měl by sis nechat poradit. Budeš vypadat jako zámožný statkář.
Si'. Il signorotto temerario uccide lo scudiero defraudato.
Ano, nezodpovědný mistr zabije ukřivděného panoše.
Quindi gioca a fare il signorotto.
Takže si na Pána jenom hraje?
Ho firmato il giuramento davanti al nostro signorotto, e lui sembrava considerarmi abbastanza onorevole.
Podepsala jsem slib před naším hrabětem a zdá se, že mě shledal dosti důvěryhodnou.
I tedeschi avrebbero proprio bisogno di venire qui, cosi' forse capirebbero che non andiamo piu' in giro in dei minuscoli furgoni inchinandoci di fronte al signorotto del posto.
Němci se sem musí podívat, opravdu musí, aby pochopili, že my tu v tomhle nejezdíme a netaháme si už pačesy na statku.
Alfredo, signorotto?
Alfredo, můj panoši? - Mmm?
Non sei sollevata che non sottosterai al capriccio di qualche stupido signorotto e della sua fortuna?
Neulevilo se ti v tichosti tím, že nebudeš rozmarem nějakého hloupého pána a jeho bohatství?
Senza offesa, signorotto, d'abitudine non giro.
Bez urážky, ale andělé jsou pod mojí úroveň.
Anche il tuo signorotto con la pelliccia.
Stejně jako tebe zahalený společník.

Možná hledáte...