sofferenza italština

utrpení

Význam sofferenza význam

Co v italštině znamená sofferenza?

sofferenza

(psicologia) percezione di un malessere e/o "dolore" fisico, mentale o psichico attraverso malori (per estensione) acuto o lieve, male in una o più parti del corpo umano  al termine di una terribile sofferenza, ebbe finalmente sollievo nella guarigione (economia) (finanza) condizione di un credito non pagato alla sua scadenza, per il cui recupero sono in corso atti esecutivi (senso figurato) (per estensione) "convulsione" interiore, talvolta manifestata "esternamente"  la sofferenza è spesso suscitata per bontà fase di "crisi", momentanea o duratura  molti segnali positivi e di vita aiutano a superare quasi ogni sofferenza (per estensione) pausa tra un momento di felicità, gioia e/o contentezza ed il suo successivo  l'amore, la vita e la comunicazione talvolta comportano sofferenza

Překlad sofferenza překlad

Jak z italštiny přeložit sofferenza?

Příklady sofferenza příklady

Jak se v italštině používá sofferenza?

Citáty z filmových titulků

La sofferenza tocca il fondo: il bambino non riconosce sua madre.
Pohár utrpení přetéká - dítě nepoznává svou matku.
Il trionfo, confermato dagli specialisti presenti, mise fine alla sofferenza di Elie e alla promessa di fama e fortuna.
Triumf, jenž sklidil od přítomných odborníků, zavdal nadějím na brzký konec Eliova trápení a vznítil příslib slávy a bohatství.
Oh, se non avessi mai desiderato la gioventù, che ha portato questa sofferenza!
Ó, nikdy jsem si neměl přát mládí, které přineslo tuto mizérii.
Trascorsero anni pieni di sofferenza e miseria sotto il lampione.
Roky plné bídy a utrpení ubíhaly. pod lucernou.
Per quanto dubito che la sofferenza possa essere misurata in dollari.
I když pochybuji o tom, že utrpení se dá měřit v penězích.
Ma la sua colpa più grande è data dagli scandali che tanto disonore e sofferenza hanno causato al nostro popolo.
Ale daleko horší je vina žida na skandálech, které přinesly tak moc utrpení na našich lidech.
La sofferenza non genera giustizia.
Utrpení není spravedlnost.
Sì, capisco la sua sofferenza.
Ano, chápu, že to byla ztráta.
Ho sempre pensato che dopo la sofferenza avremmo potuto essere felici.
Doufala jsem, že po tom všem utrpení můžeme být šťastní.
Perché su tutte le grazie che Cristo concede ai suoi servi, c'è la grazia di sopportare tutta la villania e la sofferenza per il Suo amore.
Neboť nad všechny milosti, které Kristus poskytuje svým služebníkům, je milost, snášet hrubost a utrpení pro jeho lásku.
La sua sofferenza è terminata.
Její dlouhá zkouška byla dovršena.
Un po' di sofferenza quando sei giovane fa di te un uomo.
Když jste mlád, pak z vás trocha utrpení udělá muže.
Rimani qui ad aspettare che la collisione metta fine alla tua sofferenza.
Seď si tady na zadku, dokud ta hrůza neskončí. Pojďme!
Non si può proteggere nessun essere umano dalla sofferenza.
Nikdy neuchráníme žádného člověka před utrpením.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Questi atteggiamenti sostenuti a livello ufficiale hanno provocato un'enorme sofferenza a tutti i gay e alle lesbiche in Africa.
Tento přístup oficiálních míst způsobuje africkým gayům a lesbám značné utrpení.
La sofferenza vissuta dall'Europa, soprattutto dai poveri e dai giovani, è inutile.
Bolesti sužující Evropu, zejména tamní chudé a mladé lidi, jsou zbytečné.
Considerando lo stato attuale di sofferenza economica, è notevole come finora gli Stati Uniti siano rimasti saldi nel loro supporto del libero commercio.
Vzhledem ke všem nedávným hospodářským potížím je pozoruhodné, jak vytrvale USA až dosud podporovaly volný obchod.
In entrambi i posti, sono stato testimone diretto dell'impatto devastante del virus: sofferenza, paura, disperazione e, infine, morte.
Na obou místech jsem byl přímým svědkem drtivého efektu viru: utrpení, strach, zoufalství a nakonec smrt.
Ma quanta altra sofferenza dovrà sopportare l'Europa prima che torni a parlare la ragione?
Kolik bolesti bude ještě Evropa muset protrpět, než se opět prosadí zdravý rozum?
Dall'altro, però, hanno anche escluso qualunque futuro sostegno da parte del governo o della banca centrale alle istituzioni finanziarie in sofferenza.
Vyloučily ale budoucí podporu pro churavějící finanční instituce ze strany vlády či centrální banky.
Dopo un lungo periodo di enormi difficoltà e sofferenza, la Grecia sembra ora vicina a raggiungere il primo surplus.
A po spoustě bolesti a utrpení má Řecko blízko k vykázání primárního rozpočtového přebytku.
Le malattie e lesioni che accorciano la vita e causano ampia sofferenza non venivano monitorate in modo rigoroso.
Nemoci, které zkracují životy a způsobují rozsáhlou bolest, nebyly pečlivě sledovány.
Questi bambini stanno vivendo con sofferenza il loro terzo inverno lontano da casa, scuola e amici.
Tyto děti už třetí zimu strádají, připraveny o domov, školu a přátele.
Data la quantità di sofferenza generata dall'eccesso di debito, verrebbe da chiedersi come mai individui e paesi continuino a ricadere in tale meccanismo.
Vzhledem k tomu, jakou tíseň nadměrné dluhy vyvolávají, by si člověk mohl položit otázku, proč se jednotlivci a státy opakovaně do této situace dostávají.
Con il governo senza margini di bilancio, e con le banche greche soffocate dai prestiti in sofferenza, è importante mobilitare gli asset restanti dello Stato e sbloccare il flusso di credito bancario per indirizzarlo alle parti sane del settore privato.
V situaci, kdy vláda nemá fiskální prostor a řecké banky jsou zatížené nesplácenými půjčkami, je důležité mobilizovat zbývající státní aktiva a umožnit volný tok bankovních úvěrů do zdravých částí soukromého sektoru.
Sono rimasto profondamente turbato per la tragedia umanitaria avvenuta in Siria e dall'enorme sofferenza che la popolazione siriana subisce da quasi tre anni.
Jsem hluboce znepokojen humanitární tragédií v Sýrii a enormním utrpením, jež syrský lid už téměř tři roky zakouší.
La guerra è caos e sofferenza.
Válka je chaos a utrpení.
STANFORD - Ogni anno le malattie provocate dalle zanzare uccidono milioni di persone e sono causa di sofferenza per molte altre.
STANFORD - Nemoci přenášené komáry zabíjejí ročně miliony lidí a mnoha dalším přinášejí utrpení.

Možná hledáte...