verbalmente italština

ústně, slovně

Význam verbalmente význam

Co v italštině znamená verbalmente?

verbalmente

in modo verbale

Překlad verbalmente překlad

Jak z italštiny přeložit verbalmente?

verbalmente italština » čeština

ústně slovně

Příklady verbalmente příklady

Jak se v italštině používá verbalmente?

Citáty z filmových titulků

Non penso di voler essere abusato verbalmente in questo modo.
Nechci, abyste mi dál ubližovala.
Ha preferito aggredire verbalmente noi.
Místo toho zaútočila na nás.
E difendilo in tutti i modi fisicamente, verbalmente, spiritualmente.
A pokud to musíte bránit. silou, slovem nebo duchem, jakkoliv, musíte si to ubránit.
Io tendo a processare Ie cose verbalmente. Potrebbe descrivere a parole quello che ha appena fatto?
Já potřebuji slovní výklad. tak byste mi to mohl třeba převěst do slov?
Mi piace Simon al punto da renderti irriconoscibile se lo insulti verbalmente e se tocchi ancora quel cane.
Mám Simona rád. A klidně ti rozbiju hubu, jestli mu budeš nadávat nebo jestli ještě sáhneš na jeho psa!
Non rispondere verbalmente non è necessariamente passivo.
Nemusí to být nutně pasivita, neodpovídat slovně.
E sono stato anche aggredito verbalmente.
Jsem vystrašený k smrti.
Non ti impappini verbalmente, ma ogni tanto lo fai fisicamente, no?
Přeřekli jste se mnohokrát, ale co fyzicky..
Se cambiano, chiamiamo il giudice che ci da' un mandato verbalmente.
Jak to změní, zavoláme soudci, a ten ústně upraví příkaz.
Non può ancora comunicare verbalmente, ma capisce.
Zatím nemluví, ale rozumí všemu.
Se voi due avete finito di copulare verbalmente, dovremmo darci una mossa.
Jestli jste s tou verbální kopulací skončili, měli bychom vyrazit.
Ho un mentore che abusa di me verbalmente ad ogni occasione, e, per quanto ci provi, non riesco a smettere di raccontare ogni secondo della mia vita.
Můj mentor mě slovně napadá při každé příležitosti, a ať se snažím sebevíc, nedokážu přestat komentovat svůj život.
Ho passato sei anni a farmi maltrattare verbalmente da lui.
Posledních šest let mě denně komandoval.
Comunicare verbalmente, usando un numero predefinito e limitato di parole, e' cosi' arcaico e in qualche modo disgustoso da guardare.
Mluvení ústy, užívání předem dohodnutý a konečný počet slov, to je tak zastaralé. A je to tak neotesané.

Možná hledáte...