Iran | ran | Urin | iron

Írán čeština

Překlad írán německy

Jak se německy řekne írán?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady írán německy v příkladech

Jak přeložit írán do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Indie? Írán? Indie.
In Indien.
Watergate, Írán-kontra, Roswell, pokusy v Tuskegee.
Auf Strahlenexperimente an Todkranken, Watergate,...die Iran-Kontra-Affäre, Roswell.
Írán, nebo Irák? - Lybie.
Iran oder Irak?
Natáčíme pouze pro Madagaskar a Írán, kde neplatí americká autorská práva.
Der Film ist nur für Madagaskar und den Iran, keiner von beiden erkennt das amerikanische Urheberrecht an.
Vyřizoval už řadu incidentů. Írán, mistrovsky. Tenerife.
Er leitete die Untersuchung des Zwischenfalls in Teheran und die Sache auf Teneriffa.
Takže, všichni ti, co souhlasí s tím, abysme poslali Írán na benzínku, aby koupil brambůrky a čokoládu, teď zvednou ruce.
Folgender Antrag besteht: Hand hoch dafür, den Iran zur Tankstelle zu schicken, um Karoffelchips und Schokolade zu kaufen.
Řekl, že nikdo po něm nemůže chtít, aby jel s někým, kdo si myslí, že Írán byla žena Davida Bowieho, a neví, kde je Německo.
Cleaver.
Írán je v pohodě.
Auch im Iran.
Jestli tam Írán v pondělí inspektory z MAAE nepustí, uvidíte, jak zase vyletí cena ropy nahoru.
Wenn der Iran die IAEA - Inspektoren am Montag nicht reinlässt, werden die Rohölpreise wieder empfindlich steigen.
Na tom není až tak nic tajného, že Írán odmítne náhlou inspekci.
Es ist nicht gerade ein Geheimnis, dass der Iran Blitzinspektionen ablehnt.
Tady je vaše království, tady Írán. Léta jste ropu čerpali do lodí a sledovali, jak se plaví kolem Afriky až sem.
Seit Jahren verkauft ihr euer Öl, indem ihr es um ganz Afrika schippert.
Vede tudy, vnitrozemím, přes Írán.
Über Land, durch den Iran.
Músaví podle všeho dělá pro Írán.
Mussawi arbeitet jetzt für den Iran.
Írán má nadbytek zdrojů.
Der Iran ist überreich an Bodenschätzen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Die Aufmerksamkeit der Welt konzentriert sich auf Iran, einen der Empfänger pakistanischer Technologie, als das Land, das scheinbar am eifrigsten darauf bedacht ist, sein eigenes atomares Arsenal zu entwickeln.
Podle Mezinárodní agentury pro atomovou energii (IAEA) začal Írán loni v srpnu obohacovat uran na pilotní centrifuze a buduje rozsáhlejší podzemní komplexy na obohacování uranu.
Laut der Internationalen Atomenergiebehörde (IAEO) hat Iran im vergangenen August in einer ersten Zentrifuge mit der Anreicherung von Uran begonnen und arbeitet am Bau größerer unterirdischer Anreicherungsanlagen.
Írán prohlašuje, že jeho programy jsou určeny na mírovou výrobu jaderné energie, ale inspektoři již zde nalezli stopy vysoce obohaceného uranu.
Iran bekundet, dass seine Programme der friedlichen Erzeugung atomarer Energie dienen, Inspektoren haben jedoch bereits Spuren hoch angereicherten, waffenfähigen Urans gefunden.
Šéf IAEA Muhammad Baradej loni v říjnu oznámil, že Írán přistoupil na rozšířené inspekční procedury.
Im vergangenen Oktober gab der Generaldirektor der IAEO, Mohamed El Baradei, bekannt, dass sich Iran zu umfassenderen Inspektionsverfahren bereit erklärt hat.
Po návštěvách ministrů zahraničí Francie, Británie a Německa navíc Írán ohlásil dočasné přerušení svého programu na obohacování uranu.
Nach Besuchen der französischen, britischen und deutschen Außenminister gab Iran zudem eine vorrübergehende Aussetzung seines Anreicherungsprogramms bekannt.
Írán tvrdí, že jako signatář Smlouvy o nešíření jaderných zbraní má právo obohacovat uran pro mírové účely.
Iran behauptet, dass es als Partei des Nichtverbreitungsvertrages (NPT) das Recht hat, Uran für friedliche Zwecke anzureichern.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
Wenn Iran dies täte, würden in einer instabilen Region nicht nur zusätzliche Gefahren entstehen, sondern es würde vermutlich ein Prozess in Gang gesetzt, der das Nichtverbreitungsregime weltweit auflöst.
Írán si může položit otázku, jakým právem mohou jiní požadovat, aby se zřekl jaderných zbraní.
Iran könnte fragen, welches Recht andere haben zu fordern, dass es auf Atomwaffen verzichtet.
Taková rezoluce by obsahovala nejen bič, ale i cukr v podobě záruky, že Írán bude mít přístup k bezpečným fázím jaderného palivového cyklu.
Eine solche Resolution würde auch einen Anreiz beinhalten, indem Iran Zugriff auf die nicht gefährlichen Bestandteile des Brennstoffkreislaufs für Atomenergie garantiert wird.
Výsledná podoba by se dala ještě více změkčit nabídkami na uvolnění existujících sankcí a poskytnutí bezpečnostních záruk, pokud Írán zůstane nejadernou zemí.
Das Ganze kann durch das Angebot, bestehende Sanktionen zu lockern und die Gewährung einer Sicherheitsgarantie, wenn Iran atomwaffenfrei bleibt, versüßt werden.
Nejaktuálnějším příkladem tohoto myšlení je Írán.
Iran ist dafür das aktuellste Beispiel.
To by přimělo ostatní odolávající země - Čínu, Egypt, Indii, Indonésii, Írán, Izrael, Severní Koreu a Pákistán -, aby se rovněž začaly CTBT znovu zabývat.
Dadurch wären die verbliebenen Verweigerer - China, Ägypten, Indien, Indonesien, Iran, Israel, Nordkorea und Pakistan - gezwungen, den CTBT auch neu zu überdenken.
Současná jednání pravděpodobně selžou a ani zpřísněné sankce nemusí Írán odradit od snahy vyrobit jaderné zbraně.
Die gegenwärtigen Verhandlungen werden vermutlich scheitern, und sogar eine weitere Verschärfung der Sanktionen wird Iran möglicherweise nicht davon abbringen, die Entwicklung von Atomwaffen anzustreben.
Klíč k problému a jeho možnému řešení tak leží uvnitř trojúhelníku Amerika-Írán-Izrael.
Der Schlüssel zu dem Problem und seiner möglichen Lösung liegt im Dreieck zwischen Amerika, dem Iran und Israel.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...