überquert němčina

Příklady überquert příklady

Jak se v němčině používá überquert?

Citáty z filmových titulků

Dann müssen sie den Red River etwa hier überquert haben. Auf dem Chisholm Trail sind sie dann ins Indianergebiet gelangt.
Ano, někde tady musí přebrodit Red River. pak Chisholmovou cestou, přes Indiánské teritorium.
Teil einer motorisierten Bataillon, die südwestlich von hier die ägyptische Grenze überquert hat.
Jsou z mechanizovaného praporu, jedou na jihovýchod přes egyptskou hranici.
Ich übernehme sie, sobald sie die Fairchild überquert.
Přeberu ji, až přejede přes Fairchildovu.
Sie hat den Atlantik überquert, um für euch zu singen.
Přeletěla oceán jen proto, aby vám zazpívala.
Der Feind hat den Fluss überquert!
Nepřítel překročil řeku!
Livia, heute Nacht haben wir die Grenze überquert.
Livie, dnes ráno jsme překročili hranice.
Wussten Sie, dass Daniel Boone 80 war, als er die Rockies Überquert hat?
Víte, že Danieli Boonovi bylo 84 let, když přešel Skalisté hory?
Da haben sie den Fluss überquert.
Tady překročili řeku.
Haben zwei Reiter heute den Fluss hier überquert?
Seňora, neviděla jste tady dneska dva muže na koních přebrodit řeku? Nerozumím.
Sie haben schon den McHenry überquert.
Už jsou za McHenry.
Wenn er den Pass überquert, verhaftest du ihn.
Až bude v průsmyku, zatknete ho.
Niemand sah voraus, dass Pancho Villa die Grenze überquert.
Nikdo nečekal, že Pancho Villa přejde hranice.
Geht mit vollen Herzen hinein, wie damals, als ihr den Rhein überquert habt und andere historische Orte.
Vrhněte se do toho se stejným zápalem, se kterým jste překonávali Rýn a jiná historická místa.
Mein lieber, alles erobernder Marcus Licinius Crassus. was wenn es Spartacus sein sollte, der das Schlachtfeld überquert. und nach Euch sucht?
Můj milý, všepřemáhající Marku Licinie Krasse. a co když to bude Spartakus, který překročí bitevní pole. a bude hledat vás?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Von den Zeiten Julius Cäsars bis zum Jahre 1945 gab es fast immer irgendeine Streitmacht, die den Rhein voll bewaffnet überquert hatte oder im Begriff war, dies zu tun - oder die auch nur mit dem Gedanken daran spielte.
Od prokonzulských let Julia Caesara do roku 1945 tu vždy byla alespoň jedna armáda, která ve zbrani překračovala Rýn, k překročení Rýna se chystala nebo jej alespoň zvažovala.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »