šedesát čeština

Překlad šedesát německy

Jak se německy řekne šedesát?

šedesát čeština » němčina

sechzig
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady šedesát německy v příkladech

Jak přeložit šedesát do němčiny?

Jednoduché věty

Deset, dvacet, třicet, čtyřicet, padesát, šedesát, sedmdesát, osmdesát, devadesát, sto.
Zehn, zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, hundert.

Citáty z filmových titulků

Když se jich šest postaví k mikrofonu, udělají větší hluk než šedesát takových deset kilometrů daleko.
Sechs von ihnen in der Nähe des Mikrophons machen mehr Lärm als sechzig zehn Kilometer entfernt.
Šedesát denně.
Sechzig pro Tag.
No asi šedesát.
Na etwa sechzig.
Jedu zdaleka jménem krále a ve stříbře mám jen asi šedesát marek.
Ich bin in des Königs Auftrag weit gereist und mir blieb nur Silber im Wert von 60 Mark.
Přesně šedesát tři let.
Das war vor 63 Jahren, um genau zu sein.
Šedesát tisíc jen za truhlařinu! - Tekoucí voda!
Fließendes Wasser, warm und kalt.
Hej Luidži. Vymlať do něj díru, hlubokou takovejch šedesát cenťáků.
In der Zwischenzeit machst du mir ein Loch.
Přes šedesát.
Über 60, glaube ich.
Je mu sice už šedesát, ale má nejlepší sluch v Paříži a je vyhlášený labužník!
Er ist 60, aber der beste Zuhörer in ganz Paris und ein Leckermaul.
Už šedesát tři let bydlím v jednom domě, v mém těle!
Ich lebe seit 63 Jahren an einem Ort - in meinem Körper.
Za šedesát let existence časopisu jsme tu takovou hrůzu ještě neměli.
In den 60 Jahren von Quality gab es nichts Schlechteres.
Metr šedesát, 52 kg, pěkná figura.
Etwa 1,60 Meter, 52 kg, ziemlich gut gebaut.
Tak nepijte. A budete těch šedesát centů mít.
Trinken Sie nicht, dann haben Sie die 75 Cent.
Možná těch šedesát centů mám.
Vielleicht hab ich ja auch 75 Cent.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Šedesát státních agentur z různých států EU již uzavřelo se svými ukrajinskými protějšky dohody o nezbytných reformách.
Sechzig staatliche Agenturen verschiedener EU-Staaten haben bezüglich der nötigen Reformen bereits Vereinbarungen mit ihren ukrainischen Pendants geschlossen.
Už téměř šedesát let je atlantické partnerství silou dobra, a to nejen pro Evropu a Severní Ameriku, ale pro celý svět.
Seit beinah 60 Jahren war die atlantische Partnerschaft eine Kraft zum Guten, und zwar nicht nur für Europa und Nordamerika, sondern auch für den Rest der Welt.
Odstoupit z boje proti svému někdejšímu okupantovi a historickému rivalovi by bylo v tomto šedesát let trvajícím úsilí krokem zpátky.
Einem Kampf gegen den ehemaligen Besatzer und historischen Rivalen auszuweichen, würde in diesem sechs Jahrzehnte andauernden Ringen einen Schritt zurück darstellen.
Dokonce udělal i propočty: skutečně od konce holocaustu uplynulo už šedesát let, pětinásobek délky éry nacistické vlády v Německu.
Er hat sogar nachgerechnet: Es sind tatsächlich sechzig Jahre seit dem Ende des Holocaust vergangen, fünfmal so viel Zeit wie die tatsächliche Naziherrschaft in Deutschland währte.
Na teorii, proti níž Keynes více než šedesát let bojoval.
Diese Theorie wurde von Keynes jedoch schon vor sechzig Jahren bekämpft.
Šedesát let nato nám arabsko-izraelský konflikt připomíná, že cesta Židů zpět do dějin pokračuje.
Sechzig Jahre später erinnert uns der arabisch-israelische Konflikt daran, dass die Reise der Juden zurück zur Geschichte weitergeht.
Amerika Haiti uznala jako nezávislý stát až v šedesátých letech 19. století, tedy zhruba šedesát let poté, co vzpoura haitských otroků ukončila francouzskou koloniální nadvládu.
Amerika weigerte sich bis in die Jahre um 1860, Haiti als einen unabhängigen Staat anzuerkennen. Das waren beinahe sechs Jahrzehnte nach dem Sklavenaufstand auf Haiti, der der französischen Kolonialherrschaft ein erfolgreiches Ende setzte.
Počínání Kremlu bylo v přímém rozporu s klíčovými principy, jimiž se Evropa více než šedesát let řídila, zejména se zřeknutím se snahy měnit státní hranice s použitím síly.
Die Handlungen des Kremls waren eine unmittelbare Herausforderung für zentrale Grundsätze, von denen sich Europa seit über sechs Jahrzehnten leiten lässt, insbesondere den Verzicht auf den Einsatz von Gewalt zur Änderung nationaler Grenzen.
Zbankrotovalo už asi šedesát poskytovatelů podřadných úvěrů.
Etwa 60 mit bonitätsschwachen Hypotheken handelnde Hypothekengeber sind bereits zahlungsunfähig.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »