šedesát čeština

Překlad šedesát francouzsky

Jak se francouzsky řekne šedesát?

šedesát čeština » francouzština

soixante

Příklady šedesát francouzsky v příkladech

Jak přeložit šedesát do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dělá to dva dolary šedesát.
Ça fait 2,60 dollars.
Už jsme oslovili šedesát Marií.
Maria. On a parlé à 60 Maria.
Jedu zdaleka jménem krále a ve stříbře mám jen asi šedesát marek.
Je vaque aux affaires de Richard, et ma bourse n'excède pas 60 marks.
Šedesát centů.
Soixante cents!
Je to jenom šedesát!
Il n'y a que 60 dollars.
Kde máš dalších šedesát?
Qu'est-ce que tu as fait des 60 autres?
Šedesát dva, nula.
Soixante-deux.
Už? A sto šedesát tři nocí.
M'aimes-tu encore, fripon?
Až mé hodiny napočítají šedesát minut, tak sázku buď prohraju. Nebo přijdu o hlavu.
Douze heures, onze minutes.
Asi šedesát kilo.
Poids, 70 kg.
Šedesát tisíc mužů mají.
Ils ont des combattants par milliers.
Šedesát čtyři. Je to jasné?
Je ne suis pas grand.
Desetkrát sto a šedesát pět dolarů.
Mille soixante cinq dollars.
Přes šedesát.
Elle a dépassé la soixantaine.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Šedesát státních agentur z různých států EU již uzavřelo se svými ukrajinskými protějšky dohody o nezbytných reformách.
Soixante agences gouvernementales dans différents pays de l'UE ont déjà conclu des accords avec leurs homologues ukrainiens sur les réformes nécessaires.
Po druhé světové válce dokázala Amerika využít prostředků měkké síly a začlenit další země do řady aliancí a institucí, které trvaly šedesát let.
Après la Deuxième Guerre Mondiale, l'Amérique a pu utiliser ses ressources de puissance douce et coopter d'autres pays dans une série d'alliances et d'institutions qui ont duré soixante ans.
Francie a Německo - které více než šedesát let do značné míry táhly evropskou integraci - se nesmí této situaci poddat.
La France et l'Allemagne - les principaux moteurs de l'intégration européenne depuis plus de 60 ans - ne doivent pas se résigner à cette situation.
Odstoupit z boje proti svému někdejšímu okupantovi a historickému rivalovi by bylo v tomto šedesát let trvajícím úsilí krokem zpátky.
Le fait de renoncer au combat face à son ancien occupant et rival historique reviendrait à faire un pas en arrière dans cette quête vieille de soixante ans.
Dokonce udělal i propočty: skutečně od konce holocaustu uplynulo už šedesát let, pětinásobek délky éry nacistické vlády v Německu.
Il s'est même lancé dans des calculs : 60 ans se sont écoulés depuis la fin de l'Holocauste, soit cinq fois la durée de la période nazi en Allemagne.
PAŘÍŽ - Tento týden je tomu šedesát let, co Organizace spojených národů přijala Všeobecnou deklaraci lidských práv, první mezinárodní proklamaci základní důstojnosti a rovných práv pro všechny.
PARIS - Il y a 60 ans cette semaine, l'ONU adoptait la Déclaration universelle des droits de l'homme, la première proclamation internationale de la dignité et de l'égalité des droits de chaque être humain.
Šedesát let nato nám arabsko-izraelský konflikt připomíná, že cesta Židů zpět do dějin pokračuje.
Soixante ans plus tard, le conflit arabo-israélien nous rappelle que le voyage de retour des juifs dans l'histoire n'est pas terminé.
Počínání Kremlu bylo v přímém rozporu s klíčovými principy, jimiž se Evropa více než šedesát let řídila, zejména se zřeknutím se snahy měnit státní hranice s použitím síly.
Les actions du Kremlin viennent provoquer les principes essentiels qui ont guidé l'Europe depuis plus de six décennies, particulièrement la renonciation à l'usage de la force pour modifier les frontières nationales.
Šedesát let po skončení poslední války - což je ve světle dějin kraťoučký okamžik - je 25 evropských národů včetně téměř všech států na tomto kontinentu sjednoceno ve společném projektu, který zaručuje definitivní mír.
Et voilà que soixante ans après la fin de la dernière guerre - qu'est-ce que soixante ans devant l'histoire? - vingt cinq des nations de continent, soit presque toutes, sont rassemblées dans une Union Européenne.

Možná hledáte...