ženská čeština

Překlad ženská německy

Jak se německy řekne ženská?

ženská čeština » němčina

Weiberrock Rock Weib Person Besen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ženská německy v příkladech

Jak přeložit ženská do němčiny?

Jednoduché věty

Chlapče, lásku poznáš, když je přitažlivost ženská větší než přitažlivost zemská.
Junge, die Liebe erkennst du, wenn die Anziehungskraft der Frau größer ist als die Anziehungskraft der Erde.

Citáty z filmových titulků

Jsi jen slabá ženská.
Wie schwach bist du eigentlich?!
Je v tom jiná ženská, a vy mi to máte strach říct.
Es steckt eine Frau dahinter, Sie wollen es nur nicht sagen.
V tom bude jiná ženská, a já ji najdu.
Es gibt eine andere Frau, und ich werde sie finden.
Divné je, že mě nenapadlo říct jí, že jsi ženská, že jo?
Komisch, dass ich nie daran dachte, ihr zu sagen, dass du eine Frau bist.
Tak můj kamarád Gallagherová je ženská, co?
Mein kleiner Kumpel Gallagher ist ein Mädchen, was?
Ta ženská vypadala jako ta Venuše.
Diese Frau sah aus wie diese Venus-Frau.
Honem do Freedonie, tři chlapi a jedna ženská jsou chyceni v chalupě. Pošlete ihned pomoc.
Kommen Sie nach Freedonia, 3 Männer und 1 Frau eingeschlossen.
No dobře, ale tohle je jediná ženská, kterou máme.
Das ist unsere einzige Frau.
Tady je ta ženská!
Mama! Die Frau ist hier.
Aha, ženská!
Es ist eine Frau!
Ženská!
Eine Frau.
Takže ženská.
Oh, da ist eine Frau.
Ženská.
Weiber! Mut, Männer!
Řekl jsem vám ale, co mi ta ženská udělala.
Aber ich habe Ihnen doch gesagt, was die Frau mit mir gemacht hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
Die gesamte weibliche Bevölkerung wurde davon ausgeschlossen, und lediglich ein Viertel der männlichen Bevölkerung war wahlberechtigt.
Připusťme, že sňatek mezi dětmi, ženská obřízka a další podobné kulturní úkazy nejsou pro celou řadu společenství nic trestuhodného; zkusme se ale zeptat obětí těchto praktik, co si o nich myslí ony.
Zugegeben, Praktiken wie Kindsheirat oder weibliche Beschneidung gelten nur in wenigen Gesellschaften als verwerflich, aber fragen wir doch einmal die Opfer, wie sie sich fühlen.
Ženská obřízka a polygamie jsou zakázány a muslimové to akceptují.
Die weibliche Beschneidung und Polygamie sind verboten, was von den Moslems akzeptiert wird.
Na prvním takovém billboardu byla ženská tvář, ale žádné mýdlo ani parfém. Ani žádný název výrobku.
Die erste zeigte das Gesicht einer jungen Frau, doch es wurde nicht etwa für Reinigungsmittel oder Parfüms geworben; es tauchte auch kein bestimmter Markenname auf.
Ženská pracovní síla je v japonské ekonomice skutečně nejvíce nevyužitým zdrojem.
Tatsächlich stellen Japans weibliche Arbeitskräfte die am wenigsten genutzte Ressource der Wirtschaft dar.
Spíš jde o to, že rozkoš a sexualita, mužská i ženská, se nemají promiskuitně - a eventuálně ničivě - dávat na odiv ostatním.
Doch werden Vergnügen und Sexualität, von Männern wie von Frauen, nicht leichtfertig und in womöglich zerstörerischer Weise vor aller Augen zur Schau gestellt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »